Даже с включенными фарами они видели только светофоры и праздничные огни на елке. Все остальное тонуло в зыбкой белизне. Несколько встречных машин, которые Сирс встречал оглушительным гудением, напоминали больших бесформенных животных.
- И что мы там будем делать? - спросил Сирс.
- Просто посмотрим. Это может оказаться полезным, - Рики посмотрел на Дона, и тот кивнул. - Думаю, ее там нет.
- Ты взял оружие?
- У меня его нет. А ты?
Рики показал кухонный нож.
- Глупо, я знаю, но...
Дон не думал, что это так уж глупо - он пожалел, что не взял с собой нож, раз уж нет огнемета с парочкой гранат.
- Интересно, о чем вы сейчас думаете? - спросил Сирс.
- Я? - встрепенулся Дон.
- Да-да.
- Я вспомнил окончание школы. Когда мы выбирали колледж, учителя много говорили нам о Востоке. Для школы считалось престижным, если ее выпускники уезжали учиться в Гарвард, или Принстон, или даже Корнелл. Эти названия произносили так, как мусульмане произносят "Мекка". И вот мы здесь.
- Так вы тоже уехали на Восток?
- Нет. Я жил в Калифорнии, где верят в мистицизм. Они не сжигают ведьм, а приглашают их на телевидение.
- Омар не проезжал по Монтгомери-стрит, - сказал Сирс; Дон повернулся к окну и увидел, что они уже доехали до улицы, где жила Анна Мостин. Сирс был прав. На Мэйпл, где они ехали, снег был всего в два дюйма глубиной - белая река меж двух высоких берегов. На Монтгомери сугробы были глубиной не менее четырех футов.
Сирс выключил зажигание.
- Дальше мы не проедем.
Они вышли на улицу. Сирс поднял свой меховой воротник и вздохнул.
- Подумать только, я боялся лезть в снег глубиной три дюйма над полем нашего Виргилия.
- Как не хочется снова лезть в этот дом, - сказал Рики.
Они могли видеть его за снежной завесой.
- Никогда раньше не вламывался в дом, - сказал Сирс. - Как вы хотите туда проникнуть?
- Питер сказал, что Джим Харди разбил стекло на задней двери. Все, что нужно - влезть туда и открыть дверь.
- А если они нас там поджидают?
- Тогда будет драчка похлеще, чем у сержанта Йорка, - сказал Рики. - Вы помните сержанта Йорка, Дон?
- Я не помню даже Оди Мерфи.
Пошли, - Дон шагнул в снег. Его лоб был таким холодным, будто к нему приложили кусок железа. Рики двинулся за ним; последним шел Сирс, пыхтя, как кит.
Снег доходил им до колен. Дон понял, что старики ждут, чтобы он начал первым, и решительно направился к Дому Анны Мостин. Они дошли туда только через двадцать минут. Потом стояли у фасада и смотрели, не решаясь войти.
- Внутри по крайней мере теплее, - сказал Дон.
- И все же не хочется туда входить, - очень тихо повторил Рики.
- Ты уже говорил это, - проворчал Сирс. - Что, назад?
- Да.
Дон снова пошел вперед, слыша сзади пыхтение Рики, продирающегося через снег, который здесь был еще глубже. Как Джим Харди и Питер Берне, они остановились, заглянули в боковое окно и увидели пустую темную комнату.
Сзади Дон быстро обнаружил разбитое стекло, влез в него при помощи Рики с Сирсом и открыл дверь кухни.
- Пошли скорее, - тяжело дыша, потребовал Сирс. - Мне холодно.
Это было одно из самых храбрых заявлений, которые Дон слышал. Необходимо было проявить ответную храбрость. Он толкнул дверь.
- Ну вот, мы снова здесь, - сказал Рики. - Через пятьдесят лет. Давайте не расходиться.
- Боишься, Рики? - осведомился Сирс, стряхивая снег с ботинок. - Лично я не поверю в здешних духов, пока не увижу сам. Вы можете пойти наверх, а я посмотрю внизу.
- Ладно, - сказал Дон. - Я тоже удивлюсь, если мы кого-нибудь тут найдем. Давайте начнем.
Сирс на этот раз шел впереди.
- Давайте, давайте. Чем раньше мы закончим и выберемся отсюда, тем лучше.
Дон уже был на лестнице, но Рики повернулся и взглянул на Сирса:
- Если что-нибудь увидишь, кричи.
Глава 3
Дон и Рики поднимались по лестнице.
- Здесь все не то, - сказал Рики. - Тогда все было просто прекрасно. Внизу и наверху, где была ее комната.
- У Альмы тоже было очень красиво, - сказал Дон. Они слышали внизу шаги Сирса. Рики вдруг изменился в лице.
- Что с вами?
- Ничего.
- Скажите. У вас все лицо перекосилось.
- Я вспомнил. Этот дом снился нам в страшных снах. Голые стены, пустые комнаты и кто-то ходит внизу. Как сейчас Сирс. А мы были в спальне наверху, он указал на потолок. - Надо пойти туда. Я должен увидеть эту комнату. Может, это остановит кошмары.
- Я с вами.
Когда они дошли до площадки, Рики опять остановился.
- А Питер не говорил, где... - он показал на темное пятно на стене.
- Где Бэйт убил Джима Харди? - докончил Дон. - Давайте не задерживаться, прошу вас.
- Слушайте, давайте, я пойду наверх, а вы осмотрите комнаты на этом этаже? Так будет быстрее. Я тоже хочу поскорее выбраться отсюда. Если я что-то найду, я вас позову.
Дон кивнул и направился к старой спальне Евы Галли.
Там было пусто и темно; потом послышался шум невидимой толпы, шепот, шелест бумаг. Дон нерешительно шагнул вглубь комнаты, и дверь за ним с треском захлопнулась.