В шесть снегоочиститель опять прогрохотал мимо дома. Питер сидел у телевизора, ожидая новостей. В комнату заглянула мать в облаке кухонных ароматов.
- Скоро придут гости. Ты не хочешь надеть галстук?
- Думаешь, в такую погоду они придут? - он указал на экран, покрытый падающим снегом: люди вытаскивали жертву переохлаждения семидесятишестилетнего Элмора Дизи из его жалкой хижины.
- Конечно. Им же всем близко.
Через полчаса вернулся отец, заглянул в комнату и тут же скрылся в ванной.
В семь он пришел в гостиную с мартини и орешками.
- Мать хочет, чтобы ты надел галстук. Она в хорошем настроении, так почему бы тебе не выполнить ее просьбу?
- Ладно.
- От Джима Харди по-прежнему никаких вестей?
- Нет.
- Элинор с ума сойдет.
- Еще бы.
Он вернулся к себе и лег на кровать. Торчать на этой дурацкой вечеринке, отвечать на давно надоевшие вопросы ("ты что, собрался в Корнелл?"), бегать туда-сюда с подносами - сейчас он был готов к этому меньше всего. Ему хотелось закутаться с головой в одеяло и не вылезать как можно дольше. Тогда с ним ничего не случится. Снег занесет весь дом, а он будет спать.., и, может быть, никогда не проснется...
В полвосьмого зазвонил звонок и он встал. Он слышал, как отец открывает дверь: пришли Готорны и еще кто-то, чей голос он не узнал. Питер снял рубашку и надел чистую, потом завязал галстук, быстро пригладил волосы и вышел.
Когда он спустился вниз, отец вешал пальто гостей в особый шкаф.
Незнакомец оказался высоким мужчиной лет тридцати в твидовом пиджаке и голубой рубашке без галстука. "Не адвокат", - отметил Питер.
- Писатель, - сказала мать где-то в отдалении. - Как интересно!
- А это наш сын Питер, - раздался голос отца, и все гости посмотрели на него: Готорны с улыбкой, незнакомец с интересом. Он пожал всем руки, в который раз удивляясь, как женщина такого возраста, как Стелла Готорн, умудряется так хорошо выглядеть.
- Рад видеть тебя, Питер, - сказал Рики. - Что-то у тебя усталый вид.
- Я в порядке.
- А это Дон Вандерли, он писатель и племянник мистера Вандерли, - рука писателя была твердой и теплой, гораздо теплее руки Рики. - Питер, ты не мог бы принести нам немного льда?
- А вы похожи на дядю, - сказал Питер.
- Спасибо.
- Питер, лед, - сказала мать, поворачиваясь к Стелле с несколько нервной улыбкой. Он побрел на кухню и начал высыпать кубики льда в вазочку. Скоро прибежала мать и стала засовывать в печь цыплят.
- Оливки и крекеры достал?
Он кивнул.
- Положи на поднос и отнеси гостям, пожалуйста.
На поднос перекочевали из печки и пирожки с яйцами и куриными потрохами. Он обжег ими руки, но в награду получил поцелуй от матери.
- Питер, ты умница, - она уже казалась пьяной, хотя ничего не пила. - Ну, что еще? Мартини готов? Тогда отнеси это все, возвращайся и захвати бокалы. Отец тебе поможет. Ах да, еще каперсы с анчоусами! Ты так хорошо выглядишь, Питер. Я так рада, что ты надел галстук.
Звонок зазвонил опять; новые знакомые голоса. Дантист Харлан Баутц и Лу Прайс, похожий на гангстера, и их смиренные жены.
Он обносил гостей пирожками, когда явилась чета Венути. Сонни сразу сунула в рот пирожок, воскликнула "горячо!" и чмокнула его в щеку. Эд Венути, компаньон его отца, дыхнул ему в лицо джином и спросил: "Ты что, собрался в Корнелл, сынок?" Да, сэр, - и Питер поскорее улизнул на кухню.
Мать подливала что-то зеленое в готовящуюся кассероль.
- Кто пришел?
Он сказал ей.
- Долей эту штуку и сунь все в печь. Я пойду поздороваюсь, - она вышла, отдав ему банку.
Питер остался один. Он вылил в кастрюлю жирную зеленую массу, помешал ложкой и поставил все это в печь. Тут появился отец.
- Где поднос с напитками? Не надо было разливать мартини, тут собрались любители виски. Сейчас возьму другие бокалы. Слушай, Пит, поговори с этим писателем, он интересный парень. Эдвард говорил, что он пишет про всякие ужасы. Вообще тебе должно быть интересно в такой компании, правда?
- Что? - Питер закрыл дверцу печки.
- Говорю, тебе должно быть интересно.
- Конечно.
- Ладно. Иди поговори с гостями. Твоя мать просто счастлива. Рад снова видеть ее такой. .
- Да, - Питер пошел в комнату, захватив поднос с пирожными.
Мать действительно выглядела счастливой, порхая вокруг стола в облаках сигаретного дыма с блюдом оливок.
- Они говорят, что Милберн может оказаться совсем отрезанным, - сказала Стелла Готорн громче остальных, что сразу прекратило беседу. - У нас только один снегоочиститель, а силы графства заняты на дорогах.
- Да еще кто на нем работает, - заметил Лу Прайс. - Омар Норрис большую часть времени слишком пьян, чтобы убирать снег.
- О нет, Лу, он сегодня уже два раза проезжал мимо нас! - мать так защищала Омара Норриса, что Питер заподозрил, что она волнуется. К тому же она то и дело поглядывала на дверь.
- Должно быть, он спит в гараже или в старых вагонах на станции. В таком состоянии он скорее раздавит чью-нибудь машину, чем вычистит улицы.
Прозвенел звонок, и мать едва не уронила бокал.
- Я открою, - Питер пошел к двери.