Читаем История шпионажа времен второй Мировой войны полностью

Через Испанию к нему выслали агента. Этот агент должен был доставить ирландцу кодировочные таблицы и радиоаппаратуру. Курьер этот добрался до Лондона, но стоило ему позвонить ирландцу, как тот настолько перепугал его, что абверовец сначала вообще отказался от задуманного плана. Используя старый как мир, проверенный и надежный способ — шантаж, курьер пригрозил перетрусившему агенту, что в случае отказа сдаст его британцам. И ирландец не смог устоять перед таким аргументом и согласился продолжать работать на абвер, но наотрез отказался пользоваться радиопередатчиком. Потребовалось организовать регулярные визиты еще одного курьера-связника, который наведывался бы в Лондон и забирал собранные материалы. После этого планировалось уже вдвоем ехать в Ирландию и собирать отчеты от тамошней агентуры — ирландских контактов лондонского бизнесмена. Насколько эффективно функционировала описанная цепочка, видно уже из признания самого абвера: «За всю войну один-единственный курьер сумел добраться до Германии».

Какой бы важной ни являлась для германской разведки ирландская агентура, в предвоенные годы мало что было сделано для ее соответствующей подготовки. Канарису все труднее становилось выбивать у Геринга авиацию для заброски агентуры в Ирландию. Так, в июне 1940 года некий фанат парусного спорта по фамилии Ниссен, которого с Канарисом связывало общее увлечение, получил приказ явиться в распоряжение командира «батальона 800» генерала фон Лахузена. Абвер пожелал воспользоваться хобби Ниссена для переброски агентуры в Британию и Ирландию.

На побережье Ла-Манша Ниссена никто не ограничивал. Он был наделен правом реквизировать любую лодку или яхту по своему усмотрению, подбирать для них экипаж, организовывать различного рода выходы в открытое море — одним словом, предпринимать все, что считал необходимым, но с одним условием — действовать очень и очень быстро.

Ниссен продолжал работать, хотя и не завершил приготовлений, но был вызван в Брест, где ему велели перебросить в Ирландию троих агентов абвера. Без промедления. «После трех дней плавания, — как позже докладывал Ниссен, — я под покровом темноты без осложнений высадил пассажиров в заливе у городка Болтимор, у Фастнер-Рок на юго-западной оконечности Ирландии».

Несмотря на то что переправа прошла «без осложнений», сама операция завершилась провалом. Из трех пассажиров Ниссена двое немцев были малоопытными агентами из Южной Африки и третий — торговец судами из Индии. Предполагалось, что они отправятся из Ирландии в Англию, доставят сведения касательно операции «Морской лев», передадут ее по рации в Германию, а затем будут заниматься актами саботажа. Индиец струсил. Он решил сдаться англичанам и так и просидел всю войну в лагере для интернированных. Двое молодых немцев попытались добраться до Англии, но их схватили и тоже посадили за решетку.

Неудачи угрожающе множились, и абвер впадал в отчаяние. Второпях абверовцы прочесывали папки личных дел в поисках замены провалившихся агентов, но ничего подходящего не находилось. Но все же эта охота за шпионами дала результат. Отыскали одного человека, который не только хотел, но и страстно желал попасть в Англию. Он был профессиональным шпионом. Звали его Вальдберг.

Каким же ничтожеством он оказался! Будучи на тот момент тюремным стукачом в лагере для военнопленных, он ни слова не знал по-английски! Вальдберг был тертым калачом и более-менее успешно справился с несколькими заданиями абвера в Бельгии и Франции, но, по-видимому, перетрудился и устал.

Еще троих агентов отыскали в Голландии, один из них был немцем, которого где-то откопал лидер голландских национал-социалистов Муссерт (Мюссерт). Карл Майер, 24 лет, нацист до мозга костей, согласился на участие, когда ему сказали, что двое суток спустя там уже будут германские войска, а к нему лично прибудет с деньгами человек и отвалит ему королевский гонорар.

Двое других были мелкими голландскими спекулянтами, которых, прибегнув к шантажу, уломали выехать в Англию. Их поставили перед дилеммой — либо Англия, либо нацистский концлагерь. «Я понимаю, что значит оказаться в Германии, — заявил один из них, которого звали Понс. — Я был готов на все, лишь бы выбраться из этого капкана». Его коллегой был Шарль Альбер ван де Кибоом, 26-летний конторский служащий, во внешности которого наличествовали неоспоримые доказательства того, что мать его была японкой.

Лихорадочные поиски предоставили еще троих рекрутов: 34-летнего немецкого торговца Карла Тео Дрюке, молодого, туповатого водителя-швейцарца Вернера Генриха Вэлти и еще одну загадочную особу, которую никто не знал. Как и Кибоом с Понсом, все они отвратительно говорили по-английски, еще меньше разбирались в агентурной работе и согласились нелегально отправиться за рубеж исключительно по принуждению.

Перейти на страницу:

Похожие книги