Читаем История следопыта полностью

Король прошёлся взад-вперёд с озабоченным лицом.

— Только бунта среди крестьян мне не хватало! Правитель не может поймать шайку разбойников… Это всё?

— Нет, Ваше Величество.

— Ну, что ещё?! — Ричард снова напрягся в ожидании очередной плохой новости.

— В деревне Билбери живёт крестьянин, который уверяет, что видел дракона.

Последнее слово застало короля на полпути к окну. Застыв в одной позе, он не мог пошевелиться. Единственное, что изменилось в его теле, это подпрыгнувшие вверх брови и расширившиеся зрачки. Он медленно повернулся к советнику, который под стать королю вытер со лба выступивший пот, тяжело перенося установившийся градус напряжения.

— Ну-ка повтори. Кого он видел?

— Дракона…

— Молчать! — закричал Ричард. Казалось, от напряжения сосуды на старческих висках вот-вот лопнут. — Не произноси это слово в стенах моего замка, слышишь?!

— Извините, Ваше Величество…

— Мало того что вы не можете поймать разбойников, так ещё дракона не хватало! Если в народе пойдёт слух о живом драконе, то снова начнутся восстания! Опять начнут кричать, что король не может защитить людей! Люди и без того не жалуют меня своей любовью…

— Уже несколько лет никто ничего не видел, Ваше Величество! Никаких доказательств существования драконов…

— Этот крестьянин просто выжил из ума! — снова зашипел Ричард, не слушая советника. — Ну ничего! Если появится хоть один намёк на бунт, клянусь Великим Хротом, я вырежу всю деревню!

— Может просто приказать доставить его в замок и провести с ним беседу? — попытался остудить пыл короля советник.

— Не хватало ещё, чтобы эта рвань топтала мой замок! — Ричард сделал брезгливое выражение лица и через небольшую паузу добавил: — отправь к нему несколько человек, чтобы эта грязная свинья больше не болтала что попало!

— Будет сделано, Ваше Величество… — с грустью отозвался Роберт, понимая, что речь идёт об убийстве.

— Только не переусердствуй. Я не хочу, чтобы люди запомнили меня, как Ричарда Жестокого.

Король на мгновение остановился, о чём-то подумал и добавил:

— Возьми из казны сотню золотых. Пусть лучше люди запомнят меня, как Ричарда Великодушного.

Советник с удивлением посмотрел в спину королю, поражённый его внезапно проснувшимся милосердием.

— Слушаюсь, Ваше Величество, сегодня же всё будет сделано.

— Да, и ещё… Вызови мне этого следопыта. Пусть отчитается за работу, а потом едет в Вайминг.

— Вайминг? Зачем?

— Пришло письмо от Эдварда. Им нужен следопыт, чтобы разобраться с убийством Галахарда…

— Алан Галахард мёртв?! — не поверил своим ушам Роберт.

— Мертвее не бывает.

Роберт растерянно кивнул и вышел из покоев.

* * *

Чародей

Стылая ночь окутала предгорья. Отряд королевских гвардейцев во главе с Гедеоном Зуртом двигался к ущелью Ридли.

Меченый… Такое прозвище в гвардейском корпусе дали сослуживцы Гедеону за его безобразный шрам, пересекающий левую часть лица от угла рта до мочки уха. Он ненавидел это прозвище, так же как и сам шрам, доставшийся ему во время подавления очередного мятежа в одном из районов королевства. Однако это не мешало ему пользоваться и некоторыми преимуществами от его наличия на лице. С известных пор эта печать стала его визитной карточкой. Самый страшный во всех смыслах этого слова королевский гвардеец… Перед его хищным лицом робели и мужчины, и женщины. Одни не решались переходить ему дорогу, вторые боялись отказать. Даже проститутки Эйзенхауэра шарахались от страха, стоило ему войти в бордель, за услуги которого он, разумеется, не платил. Исчезновения людей при таинственных обстоятельствах, разбои и прочие непотребства — стандартный набор происшествий, который тянулся шлейфом везде, где бы ни появился Меченый.

Гедеон не переносил старого королевского советника, уж слишком разными были их натуры. Поэтому, когда Роберт по приказу короля направил его в эту глушь с наказом заткнуть болтливого старика — Нормана, Меченый внутренне закипел. Не любил, когда им командует кто-то, кто слабее его, тем более, когда этот «кто-то» нудный старик с нескончаемыми нравоучениями.

Тем не менее отведённою ему работу он выполнил на отлично — заткнул бедолагу под дружное улюлюканье своих людей. Старый крестьянин утверждал, что видел тень дракона над лесом и нашёл кости скота в ущелье Ридли. Что ж… болтать он теперь точно не станет. Оплеухи Гедеона всегда действуют убедительно на подобных презренных псов. Да и монеты, которыми надо было заткнуть рот старого, тому точно ни к чему.

Гедеон хищно улыбнулся и похлопал по кошельку, привязанному к поясу. Не впервой присваивать чужое добро. Да и недостоин болтливый старикашка оного.

Монеты весело звякнули, приподняв настроение. Обмануть и в каком-то смысле обокрасть королевского советника, доставляло такое же удовлетворение, как и грабежи с изнасилованиями, которыми Меченый промышлял в свободное от службы время.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература