Читаем История Словакии полностью

Интерес к изучению прошлого и языка собственного этноса рос и развивался среди образованных людей Словакии еще с конца XVII в., однако долгое время он носил характер обыкновенного мифотворчества (например, возведение предков словаков к библейским праотцам, использование вымышленных исторических свидетельств) и апологетики (восхваления и защита словаков, словацкого языка). Просвещение, — или, с учетом словацких условий развития общественной мысли, тот комплекс философских и общественных взглядов, который обусловил непременную передачу глубоких разносторонних знаний широким слоям населения, — одновременно пробуждало жажду новых открытий. Носителями идей Просвещения были, с одной стороны, выпускники немецких университетов, с другой — отечественные последователи реформаторского курса венского двора. Развитие научно-исследовательской деятельности привнесло на протяжении XVIII в. критицизм прежде всего в изучение языка, наиболее значительный вклад в которое сделал Антон Бернолак. Забота о судьбе родного языка нашла свое выражение в книгоиздательских проектах, в большом объеме реализованных благодаря «Словацкому научному товариществу», которое объединило деятелей так называемого первого поколения словацких просветителей (80-е гг. XVIII в. — примерно 1820 г.). Уделялось внимание и повышению уровня нравственности и знаний народных масс или тех слоев общества, которые были способны воспринимать печатное слово. Диапазон издаваемых «Товариществом» книг был очень широк — от наиболее многочисленно представленной религиозной литературы, сочинений научного характера (например, «Усердный домашний и сельский хозяин», «Огородник», «О парах и пчелах»; «Физика» Павла Михалко), сочинений, посвященных общественно-политической проблематике (разъяснение смысла политики Иосифа II в отношении церкви в трактате «Доверительная беседа» Юрая Фандли) вплоть до типично беллетристических произведений (роман ИозефаИгнацаБайзы «Юноши Рене приключения и испытания»). Но наибольшее значение имело издание учебников, которые выходили тиражами в тысячу экземпляров. Анонимно издаваемые учебники для католических (руководимых государством) школ печатала университетская типография, язык, на котором они были написаны (бернолаковчина), сам собой указывает на круг их авторов. Евангелики издавали собственные учебники (Ладислав Бартоломейдес и др.), нередко они брали за образец современные немецкие учебники. Поскольку они не зависели от официальных (государственных) учебных программ, то могли демонстрировать и тексты, направленные на пробуждение этнического самосознания (Ян Коллар, «Книга для чтения», 1821 г.).

Представители первого поколения просветителей (Антон Бернолак, Юрай Фандли, Юрай Рибаи, Юрай-Иржи Палкович и др.) уже поставили себе целью создать организационную базу национального движения. При этом имелись в виду не «классические» формы кабинетных ученых вроде очередного «общества», которые и без того не превышали региональный уровень (составленный Юраем Рибаи в 1793 г. всесловацкий проект осуществить не удалось). Большое значение придавали прессе, хотя первое сравнительно долговременное периодическое издание основал только в 1812 г. Юрай Палкович («Тыденик» — т. е. еженедельник). Особенно плодотворными оказались объединения на почве школ, они позволяли встречаться и сотрудничать людям со сложившимся национальным самосознанием. Такие объединения возникли на базе Генеральной семинарии в Братиславе (1784—1790) или евангелического лицея в Братиславе, в котором в 1804 г. появилась Кафедра чешско-словацкого языка и литературы.

Второе поколение просветителей (примерно 1820—1835 гг.) тоже занималось изучением языка (и расширяло его применение на практике) и истории словаков (Ян Коллар, Павол Йозеф Шафарик, Ян Голлы, Мартин Гамульяк и др.). Плоды их деятельности имели уже высокопрофессиональный уровень (научные труды Павла Иозефа Шафарика), в то же время масштаб их значимости свидетельствовал о необходимости формирования словацкого этноса в категорию самостоятельной нации. Именно в этот период были созданы выдающиеся литературные произведения, которые считались вершиной проявления «духа нации» (героико-эпические поэмы Яна Голлы, «Дочь Славы» Яна Коллара). Увенчались заметным успехом и усилия объединить просветителей обоих вероисповеданий для сотрудничества в издательских проектах. Взаимная поддержка публикаций переросла в образование надконфессиональных культурных объединений («Словацкое читательское общество», Пешт, 1826 г.; «Общество любителей языка и литературы словацкой», Пешт, 1834 г.) и совместного издания литературных альманахов («Зора», 1835). Необходимость общими усилиями противостоять утверждающейся гегемонии венгров в культурной и политической жизни Венгрии привела к кооперации для издания за пределами страны работ, которые информировали общественность других стран о положении словаков в Венгрии (Михал Куниш, Самуэль Гойч, Матей Людовит Шугайда и др.).

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже