Читаем История со счастливым концом полностью

Но Диане все очень понравилось. Ей было жарко, и она хотела пить. Девушке приятно было сидеть в этом странном месте с Берком. Они посмотрели друг на друга в зеркале, которое висело над стойкой бара, и молодой человек улыбнулся своей спутнице:


— Тебя забавляет все это? Тебе весело?


— Да.


— Я боялся, что твоя реакция будет негативной. Мне всегда казалось, что ты привыкла к совсем другой обстановке. Что мы с тобой из разных миров. Думаю, поэтому я не приглашал тебя на свидание раньше.


— Ты говоришь глупости!


Но в глазах Уитмана стоял немой вопрос, а она не хотела на него отвечать. Неужели Берк что-то подозревает? Может ли он знать, кто она на самом деле? Нет, это просто невозможно. Ее новая жизнь никогда не пересекалась с прошлым, за исключением встречи с Джулией Беннет. Но Джулия так и не смогла вспомнить, где она видела мисс де Марко, а следовательно, нет никаких оснований предполагать, что Уитман о чем-то догадывается.


Было еще не слишком поздно, когда они наконец вернулись в Гамильтон-Сити, однако Диана чувствовала себя измученной, и ей хотелось спать от слишком большого количества солнца и свежего воздуха. Берк проводил ее до двери:


— Теперь увидимся на вечеринке у Микеров.


— Да, конечно.


Он не попытался снова поцеловать ее, лишь мягко улыбнулся, от чего у Дианы потеплело на сердце.


Затем молодой человек попрощался с ней и спустился вниз. Девушка вошла в свою квартиру и ощутила приятную прохладу. Когда на улице стоит такая жара, помещение с кондиционером кажется просто раем. Она встала у окна и посмотрела, как Берк садится в машину.


Тяжело вздохнув, Диана включила магнитофон, и звуки музыки наполнили комнату. Завтра ее ожидает новый рабочий день. Она всегда носила с собой записную книжку, и теперь, уютно расположившись на диване, мисс де Марко открыла ее и стала просматривать список заказов на следующую неделю. Скоро ей понадобятся пони Люка.


Девушка набрала его номер и стала ждать. Старик довольно долго не брал трубку.


— Извини. Я, кажется, разбудила тебя.


— Я задремал. Как ты, Диана?


— Все хорошо. Люк, мне потребуются твои пони. В среду. Запиши адрес, я сейчас продиктую. У тебя есть ручка и бумага под рукой?


— Что ты приготовила на ужин?


Она засмеялась:


— Еще даже не думала об этом.


— Приезжай ко мне, и тогда сообщишь мне все детали поподробнее. Воскресенье нельзя проводить в одиночестве.


— Хорошо. Я приеду.


Она с радостью побывает у Люка, ей действительно не хотелось оставаться одной. Разумеется, старик прав. По воскресеньям ощущаешь себя особенно несчастным, если с тобой нет хотя бы кого-нибудь рядом. Раньше в ее доме все было иначе. В конце недели Диана обязательно отправлялась куда-нибудь с Эдвардом Филипсом. У них всегда находилось какое-то дело, они постоянно с кем-то встречались.


Как она могла так жестоко обмануться?


Дорога до дома Люка заняла гораздо больше времени, чем обычно. Многие жители Гамильтон-Сити возвращались назад после уик-энда, поэтому движение на автостраде было довольно оживленным. Воздух в городе весь пропитался выхлопными газами, и Диана наконец вздохнула с облегчением, когда добралась до окраины. Здесь, как всегда, легко дышалось и пахло травой.


— Эгей! — крикнул Люк с крыльца и, прихрамывая, стал спускаться со ступенек, чтобы открыть для нее дверь. — Заходи, заходи. Дай-ка я на тебя погляжу. Где это ты так успела загореть?


— Целый день провела на природе.


— Наверное, плавала.


— Нет. Сначала каталась на машине, а потом сидела около пруда. У меня было свидание.


Брови Люка удивленно поползли вверх, и он ухмыльнулся, обнажая свои стертые передние зубы:


— Ну и как Сэмми?


— Я ездила не с Сэмми, — быстро внесла ясность девушка.


— О! — Люк изучающее посмотрел на нее. — В таком случае кто же это?


Диана засмеялась и ткнула его в ребра своим длинным ногтем:


— А теперь тебе еще интересно?


Старик добродушно засмеялся и обнял девушку за плечи. Вместе они поднялись на крыльцо и сели в кресла. Солнце быстро приближалось к горизонту, бросая яркие оранжевые пятна на забор и карниз крыши.


— Сэмми любит тебя. Разве ты не понимаешь? — озабоченно вздохнул Люк.


Диана взглянула на своего собеседника и отрицательно покачала головой:


— Думаю, ты ошибаешься.


— О-хо-хо, — задумчиво пробормотал старик. — Я имел возможность убедиться в правоте своих слов. Возможно, он еще сам не знает об этом. Сэмми живет как перекати-поле. Но когда он встретит подходящую женщину, парень сразу остепенится. И у меня есть подозрение, что та самая женщина — это ты, Диана.


— У Сэмми ветер в голове. Он ничего не воспринимает серьезно. Разве ты не видишь очевидного?


— Не стоит быть такой уверенной в этом. Как твоя голова? Почему ты не сообщила мне, что попала в переделку?


Девушка инстинктивно дотронулась до маленького синяка на лбу:


— Все в порядке. Не беспокойся. Это ерунда.


— Разве?


Она нервно потерла ладонью свою руку, на которой вдруг появилась гусиная кожа. Весь день Диана пыталась выкинуть из головы Косуэлов и маленького Билли. Но они, как и Гольдберг, снова и снова тревожили ее мысли.


Перейти на страницу:

Похожие книги