Читаем История со счастливым концом полностью

Смеясь, Диана вышла из лифта и помахала Джимми рукой. Она стремительно прошла через весь вестибюль и выбежала на улицу. Проворно лавируя между людьми и машинами, девушка быстро добралась до места, где был припаркован ее микроавтобус.

По дороге домой она озабоченно думала, чем накормить Берка. Диана даже не могла вспомнить, когда последний раз что-то готовила. Но у нее в холодильнике лежали жареные куски мяса, они вполне могли бы сгодиться для бутербродов. Кроме того, она сделает еще салат.

Мисс де Марко жила в восточной части города. Нельзя сказать, что ее квартира располагалась непосредственно в богатом и модном округе, но, по крайней мере, она находилась не далее того места, где проходила условная граница этого района. Диана надеялась, что когда-нибудь в будущем, когда позволит ее доход, она переберется в глубь квартала.

Квартира была маленькой, но уютной, со вкусом декорированной и давала представление о склонностях хозяйки. Отперев дверь и войдя внутрь, девушка сразу ощутила приятную прохладу — работал кондиционер. Это особенно радовало после душного офиса и жары в автомобиле.

Диана сразу же бросилась на кухню и, внимательно проверив качество своих продуктов, приступила к приготовлению ужина. Затем, когда все бутерброды и салат были красиво разложены по тарелкам, девушка поспешила в душ. Простояв там несколько минут под холодной водой, она тщательно вытерла полотенцем слегка покрасневшую кожу. После этого мисс де Марко подобрала подходящий наряд и старательно уложила волосы. Она хорошо знала, как Берк тонко чувствовал красоту. Этим он также отличался от Сэмми. Диана глубоко сомневалась в том, что Истон вообще замечал, что она носит.

Когда раздался звонок, Диана все еще продолжала стоять перед зеркалом. Заставив себя немного подождать, она пошла открывать дверь.

Берк Уитман был темноволосым и кареглазым. Деловой, но не слишком строгий, соответствующий моменту костюм сидел на его высокой и стройной фигуре с безупречной элегантностью.

— Привет, — сказал он.

— Входи, Берк.

— Я не слишком рано?

— Салат уже готов, а приготовление бутербродов не занимает слишком много времени. Надеюсь, ты не очень голоден.

— На улице так жарко, что я потерял аппетит. У нас на работе кондиционер не работает, так что находиться здесь особенно приятно.

— Располагайся, пожалуйста. Я сейчас.

— Спасибо. — Он кивнул головой.

Диана смотрела, как ее гость устроился в кресле в гостиной и вытянул ноги. Чувствовалось, что он очень устал. Ожидая ее, Берк поднял с пола и стал перелистывать какой-то журнал. Девушка была знакома с Уитманом почти целый год, но в то же время почти не знала его. Он всегда старался держаться немного в стороне. Если Сэмми казался открытым и понятным, то Берк не торопился раскрываться перед кем-либо.

Позже, поедая ее бутерброды, Берк внимательно посмотрел на стол и проговорил:

— Диана, тебе снова удалось удивить меня. Имея в своем арсенале всего лишь пару свечей и чашу для цветов, ты украсила стол, как для самой грандиозной вечеринки в городе.

Девушка радостно смеялась, ее самолюбию льстил этот комплимент.

— Спасибо, Берк.

— Расскажи, где этому учат.

Она с притворным испугом покачала головой:

— Секрет фирмы.

Слова заставили молодого человека улыбнуться, и его лицо вдруг все как-то просияло. Было что-то особенное в этой улыбке.

— В свою очередь я тоже могу спросить тебя, как ты стал таким замечательным клоуном, — проговорила Диана.

— Я страдаю раздвоением личности. Разве ты не знаешь об этом?

— Охотно верю.

— Ну, раз мы заговорили о клоунах… Так зачем ты просила меня зайти? В чем проблема?

Мисс де Марко подробно изложила суть вопроса и детали, связанные со сложностями в расписании на следующей неделе. Берк внимательно продолжая слушать Диану, достал из кармана пачку сигарет. Он прикурил и откинулся на спинку кресла; дым медленно стал подниматься вверх.

— Как видишь, это ставит меня в несколько затруднительное положение, — объяснила девушка. — Миссис Микер особо настаивала на двух клоунах. Вероятно, она слышала о вас с Сэмми.

— Так, сейчас подумаю, смогу ли я освободиться пораньше в этот день. Возможно, мне придется отработать в дополнительное время. Хотя, надеюсь, ты понимаешь, что часто это делать я не смогу.

— Разумеется, понимаю. Но в таком случае не будь таким популярным, — улыбнулась она в ответ.

Берк засмеялся и взглянул на свои часы.

— Ты никогда не рассказывал мне, почему решил стать клоуном, — торопливо заговорила Диана, надеясь, что он не уйдет так быстро.

— Все просто, — ответил Уитман. — Когда-то я мечтал о сцене. Ты удивлена?

— Немного необычно.

— Но, как оказалось, это не всегда является доходным делом. И я занялся бухгалтерией, также представлявшей для меня интерес. Затем, на вечеринках в своем офисе, я периодически проделывал всякие фокусы, шутил, развлекал публику, в общем, делал все то, чему научился еще в колледже. И это имело успех. Потом меня стали приглашать в разные места и платить за мои выступления. Год назад пришла ты, а остальное известно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы любви

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература