Нет, он не развелся, поэтому я не поехала с ним в Глиндеберн. Да уж, славный… Джиль был таким эгоистом, он говорил только о себе. Макс прав, что не реагирует на ее вымышленные победы! Однако надежда, что он примчится в Лондон спасать ее от судьбы худшей, чем смерть, потерпела фиаско!
Что касается предложения, чтобы Силия вела его хозяйство… у Макса совершенно нет совести. Софи не ревновала, но ей стало жаль беззащитную Силию как сестру.
«Я слишком много жаловалась тебе на свои беды, я ничего не могу советовать тебе, Софи. Но мне кажется, что не стоит связываться с женатыми мужчинами. Впрочем, я совершенно уверена: ты знаешь, что делаешь. И давать советы — это не моя специальность. Джезебель и Дилайла процветают, но я уверена, что они скучают по тебе. У Макса растет новый поросенок по имени Уилфред.
Целую, Силия».
«Дорогая Силия.
Надеюсь, что ты получила мою открытку из Канн. Там так много народу. Я снова работаю, теперь уже у Винклера, Форестера и Дрю, они занимаются изданием книг по искусству. Я временно заменяю у них секретаря-регистратора. Как-то обедала вместе с секретарем Стивена Винклера. Она жуткая сплетница, и вот что она мне рассказала. Новая подружка мистера Винклера, которая теперь живет с ним, — не кто иная, как Филисити Вудров. И не только это… Он развелся и в конце месяца собирается жениться на ней. Как приятно, что, отвергнутая Максом Филисити нашла место в семейной жизни. Интересно, пригласят ли его на торжество? Ты понимаешь, если его пригласят, ему в этот раз придется жить в гостинице. Ты меня понимаешь?»
Как все грубо! Но бедной Силии только пойдет на пользу, если напомнить ей о бурном прошлом Макса. Неужели она приняла его предложение? Нет, Макс не опустится так низко, чтобы соблазнить бедную, некрасивую и доверчивую Силию.
«Я так давно не получала от тебя писем и надеюсь, что все в порядке. Я начинаю жалеть, что мы решили устроить вечеринку в этот уик-энд. Я даже не представляла, что нам предстоит столько работы! Вот было бы хорошо, если бы ты была здесь и помогла нам.
Целую, Софи».
Нескончаемая сага блестящей светской жизни Софи производила неизгладимое впечатление на доверчивую Силию. Но если бы Имоджин и Сара прочитали эти письма, они сильно бы удивились. Они-то знали, что Софи почти никуда не выходила со времени приезда в Лондон. Бесконечные Симоны, Александры и Бенедикты, с которыми ее знакомили… Софи не могла их отличить друг от друга. Веселые вечеринки, приглашения, выходы в театры и модные рестораны, посещение регат и скачек, соревнования по теннису — ее ничего не волновало. Постепенно друзья перестали приглашать Софи. Она занималась йогой, посещала местное экологическое общество и курсы обучения на машинке и стенографии на двух языках. Наконец Софи переехала в крошечную квартирку в Хаммерсмите и окончательно выпала из орбиты общения. Об этом не жалел никто. Филисити Вудров стала Филисити Винклер, и почему-то перестали приходить письма от Силии.
«Дорогая Силия.
Я ничего не получала от тебя с самого лета. Надеюсь, что у тебя все в порядке. По адресу ты видишь, что я переехала на новую квартиру, она маленькая, я очень довольна, что живу там одна. Сказать по правде, мне надоела жизнь в Чейн Уоке, и я поняла, что не могу больше жить в шумной компании. В настоящее время я веду такую наполненную и творческую жизнь, что Имоджин и Сара просто не поверили бы мне. Я много работаю и добилась успеха в стенографии на французском. Надеюсь, что смогу получить работу за границей на следующий год.
Расскажи мне, как дела у Макса?»
Теперь уже не имеет смысла что-то скрывать от Силии.
«Как он пережил замужество Филисити? Что решил твой отец по поводу продажи фермы? Если ты решишь приехать погостить в Лондон или даже поискать здесь работу, я с удовольствием приглашаю тебя пожить у меня. Было бы так прекрасно поболтать с тобой».
Не стоит скромничать, мне так хочется узнать у тебя все последние новости. Мне не становится лучше, Силия дорогая. Я стараюсь не грустить и много работаю, но мне так не хватает его. Но это она все же опустила!
«Напиши мне, приедешь ли ты, и я заранее освобожу время, чтобы пообщаться с тобой.
Целую, Софи».
«Дорогая Софи,
Жаль, что ты не получила мое письмо, но твое последнее письмо отправили по новому адресу папочки, и он не пересылал его мне очень долго. Я писала тебе по старому адресу».
Спасибо огромное, Имоджин и Сара! Вы тоже не побеспокоились о том, чтобы переслать мне мою почту!
«Как ты видишь по адресу, я переехала в Ком-пасс Фарм. Все случилось так быстро, началась плохая погода, и папочка снова страдал от бронхита. Я не успела прийти в себя, как они заключили с Джимом сделку и Джим начал строительство. Мамочка Джима пригласила меня погостить у них, но мне не хотелось этого делать. Софи, так трудно объяснять все на бумаге. Мне тоже очень хочется поболтать с тобой. Может, я все-таки выберусь в Лондон. Я никогда там не была, и мне очень хочется увидеть тебя. Так много всего случилось, но я не могу тебе обо всем написать.