Перейдем к анализу второй части Большой Ретры. Она отличается от первой и по форме и по содержанию. Причастная конструкция, где все три причастия стоят в форме активного аориста, сменяется инфинитивной, причем все три инфинитива даны в форме настоящего времени, что указывает на продолжительный, а не единичный или конечный процесс (w{ra" ejx w{ra" ajpellavzein metaxu; Babuvka" te kai; Knakiw'no", ou{tw" eij"fevrein te kai; ajfivstasqai). Сама структура фразы свидетельствует о том, что прокламируемая в Ретре деятельность народного собрания непосредственно связана и зависит от выполнения первых трех требований - основания святилища Зевса и Афины, разделения на филы и обы и учреждения герусии из 30 членов.
В главном предложении в качестве сказуемого употреблен инфинитив ajpellavzein, который является производным от существительного ajpevlla - так в Спарте называли народное собрание[002_109]
. Плутарх в своем комментарии поясняет, что ajpellavzein в Спарте употреблялось в том же значении, что ejkklhsiavzein в других греческих полисах (Lyc. 6, 3), т. е. в значении "собираться" или "участвовать в народном собрании", а не "созывать его". Поэтому, как замечает Н. Хэммонд, логическим подлежащим к ajpellavzein является все гражданство[002_110].Указание на время (w{ra" ejx w{ra") и место заседания (между Бабикой и Кнакионом)[002_111]
, конечно, знак превращения бывшего собрания общинников, исходной моделью которого была сходка воинов гомеровского образца, в народное собрание уже полисного типа[002_112]. Выражение "время от времени" (w{ra" ejx w{ra"), как правило, принимается за указание на регулярность заседаний апеллы. Иногда, ссылаясь на не очень надежный схолий к Фукидиду (ad Thuc. I, 67, 3), предполагают, что апелла созывалась раз в месяц - в полнолуние[002_113]. Однако, как справедливо полагает Н. Хэммонд, фраза w{ra" ejx w{ra" означает "все время", "постоянно" и не заключает в себе никакого намека на интервалы между заседаниями[002_114]. В данной фразе, по-видимому, прокламируются два нововведения: регулярный характер заседаний и строго установленное для этого место.От главного предложения со сказуемым ajpellavzein зависит придаточное, вводимое союзом ou{tw" и состоящее всего из двух инфинитивов - ou{tw" eij"fevrein te kai; ajfivstasqai. В этой краткой фразе, как кажется, определены полномочия апеллы: теперь граждане могли вносить предложения и отклонять их. Однако краткость отрывка, состоящего из двух инфинитивов, отсутствие подлежащего и не совсем ясный смысл второго инфинитива ajfivstasqai (уже в силу многозначности употребленного здесь глагола) вызвали немало споров среди исследователей[002_115]
. Значение инфинитива eij"fevrein особых разногласий не вызывает. В аттическом диалекте eij"fevrein означает "вносить предложение (на рассмотрение Совета или народного собрания)". В таком же значении данный глагол употреблен и в Ретре.Что касается глагола ajfivstasqai, то решить, что он означает в данном контексте очень непросто. Подспорьем, правда, может служить то, что он использован в тесной связи с глаголом eij"fevrein. С учетом этого обстоятельства в словаре Лидделль-Скотта удовлетворительными нам представляются два значения глагола ajfivstasqai: первое - "окончательно решать", "принимать окончательное решение", второе - "отставлять от себя", "распускать"[002_116]
. Впрочем, отчасти помогает определить, в каком именно смысле употреблен в Большой Ретре глагол ajfivstasqai, выбор подлежащего. Если за логическое подлежащее принять народ в целом, то выражение eij"fevrein te kai; ajfivstasqai, скорее всего, означает "вносить и утверждать народу его решения". Если же выбрать для ajfivstasqai значение "распускать", то тогда мысленным подлежащим при eij"fevrein te kai; ajfivstasqai скорее будут инициативные власти, и, соответственно, данную фразу можно будет понять как "вносить властям предложения и распускать властям собрание". Этот последний вариант нельзя исключать.Однако общий недетализированный характер документа, как нам кажется, свидетельствует скорее в пользу первого варианта: речь идет о праве народа вносить в народное собрание предложения и утверждать их[002_117]
.