Но, пожалуй, самой удивительной и зрелищной формой физического медиумизма в истории спиритизма была аппортация. Это явление настолько потрясающе, что трудно убедить скептиков в его реальности. Даже сами спириты с трудом верили в это, пока не убеждались воочию. Первое знакомство автора с оккультными науками произошло благодаря покойному генералу Дрейсону, который в те времена — почти сорок лет тому назад получил вместе с медиумом-любителем целую серию невероятнейших аппортаций, среди которых были индийские лампы, амулеты, свежие фрукты и многие другие предметы. Это явление очень эффектно и легко поддается имитации, что вряд ли способствует прогрессу в его изучении. Позже автор встречался с редактором известной газеты, который использовал дар той же леди-медиума после смерти генерала Дрейсона, и он продолжал при жестко установленных условиях эксперимента получать сходные аппортации. Автор был вынужден пересмотреть свое мнение и поверить в то, что он преуменьшал честность медиума и здравый смысл генерала.
Мистер Бейли из Мельбурна был поистине выдающимся медиумом аппортации, и автор не испытывал доверия к его разоблачителям, которые устроили ему проверку в Гренобле. Сам Бейли считал, что он является жертвой заговора церковников. Из описания его замечательных сеансов видно, в чем его обвиняли: предполагалось, что он каким-то непостижимым способом принес живую птицу тайком в комнату для сеанса, в которой (и он прекрасно знал это) его должны были раздевать для проверки. Объяснение исследователей состоит в том, что птица была спрятана где-то в его… внутренностях — верх абсурда, порожденного крайним недоверием. Автор имел возможность однажды видеть аппортацию, вызванную Бейли, которую трудно было как-либо объяснить. Вот как она происходила:
«Мы поместили мистера Бейли в углу комнаты, притушили свет и стали ждать. Он было начал дышать очень тяжело, впадая в состояние транса, но затем успокоился и сказал что-то на иностранном языке, который я не смог определить. Один из наших друзей, мистер Кохрейн сказал, что это язык индусов. Дух немедленно ответил ему, причем несколько предложений в его сообщении поменялись местами. На английском голос сказал, что он — дух индуса, который использован для того, чтобы принести аппортации медиуму, и он очень надеется выполнить свою миссию. „Держите“, — сказал он, и через минуту медиум почувствовал, что у него что-то находится в руке. Мы прибавили света и увидели у него в руках птичье гнездо, которое были свито из тонких волокон и мха, очень изящное. Гнездо имело два дюйма высоты, три дюйма в диаметре и выглядело как новенькое, как будто в нем никогда не сидела птица. Внутри лежало малюсенькое яйцо, белое в мелкую коричневую крапинку. Медиум или скорее дух индуса, действующий посредством медиума, положил яйцо на ладонь и раздавил его. Из яйца вытек белок, без каких-либо следов желтка. „Мы не можем вмешиваться в течение жизни, — сказал он. — Если бы оно было оплодотворено, мы не смогли бы взять его“. Эти слова он произнес до того, как раздавил яйцо, значит, он знал о содержимом яйца, иначе он бы не сделал этого.
— Откуда ты принес его? — спросил я.
— Из Индии.
— А что это за птица?
— Они называют ее тропическим воробьем».
Гнездо осталось у меня, и я провел все утро с мистером Чаббом из местного музея, пытаясь выяснить, действительно ли гнездо принадлежало птице из семейства воробьиных.