Читаем История Средиземноморского побережья. Как боролись за мировое господство Рим и Карфаген, противостояли Византия и Османская империя полностью

Хотя Сицилия находилась в процессе превращения в мусульманскую державу, обращение с греками, латинянами и другими жителями острова, по-видимому, было не слишком суровым. Мусульмане проявляли к представителям других религий больше терпимости, чем выказывали к ним европейские христиане, когда одержали верх. Многие крестьяне превратились в рабов, однако представляется сомнительным, что их положение в качестве мусульманских рабов было намного хуже, чем на протяжении веков византийского, римского, греческого и карфагенского правления. Заметим, что, когда норманны вступили в конфликт с арабами за обладание Сицилией, та часть населения, которая не говорила по-арабски, продолжала говорить и писать по-гречески. Арабский язык не навязывался силой. Более того, арабы не предпринимали никаких попыток уничтожить христианство. Церкви и монастыри продолжали существовать, и им было позволено на протяжении всего долгого периода арабского правления иметь собственность, отправлять свои религиозные обряды и сохранять привычный образ жизни. Замечательные сельскохозяйственные и ирригационные техники арабских народов сделали плодородными большие территории острова, а арабская архитектура (многие постройки до сих пор можно видеть в Палермо) принесла блеск, который мог соперничать с ранним периодом классической Греции. Сюда, как и в Испанию, арабские завоевания принесли много благ. Возможно, их было трудно оценить поколениям того беспокойного времени, зато они отчетливо видны сейчас.

История Сицилии при арабах – обширная и многогранная тема. Как и на ранних стадиях взлетов и падений жизни в Средиземноморье, иногда бывает проще увидеть общий ход событий, глядя на мир в миниатюре. Мальтийский архипелаг – вполне подходящий миниатюрный мир. Острова, бывшие, как и Сицилия, частью Византийской империи, были захвачены арабами в 879 году. Как и на Сицилии, христианская церковь продолжала существовать, хотя, судя по отдельным признакам, она стала религией меньшинства. Мальтийцы, говорившие на одном из диалектов семитского языка, унаследованном от финикийцев, вероятно, быстро научились говорить по-арабски. Самый отчетливый след, оставленный на этих островах, – это определенно язык, который, хотя он укрепился элементами итальянского, испанского, французского и английского языков, существует по сей день. (На Сицилии тоже, хотя диалект в основе своей итальянский, в нем присутствует очень много арабских слов.)

Как и в дни карфагенского господства в центральной части Средиземноморья, Мальта существенно выиграла от того, что ее гавани обеспечивали стоянки для судов, курсировавших между сердцем Африки и Сицилией. Другим преимуществом, выпавшим на ее долю во время арабской оккупации, явилось существенное развитие сельского хозяйства. Среди механических приспособлений, внедренных в сельское хозяйство, было водяное колесо, приводимое в движение животными (мальтийская sienja) для подъема колодезной воды, используемой для орошения. Также новые правители привезли с Востока на остров цитрусовые. Лимоны и апельсины в Древнем мире здесь не были известны. Эти фрукты, судя по всему, появились в Индии и были завезены на Сицилию и Мальту – а также в Испанию – арабами. Хлопок – еще одна сельскохозяйственная культура с Востока – также был завезен на Мальту арабами, прижился в этом климате и в последующие века стал главным продуктом небольшой мальтийской экономики. Арабы также завезли сюда «арабские» числительные (хотя последние, несмотря на название, возможно, появились в Индии). Все это – позитивные моменты арабской оккупации островов. С другой стороны, европейцы могут утверждать, что имел место некоторый упадок христианской религии. Однако следует отметить, что церковь и христианские обряды никогда намеренно не подавлялись. Хотя обращенные в ислам, несомненно, получали преимущества от своих исламских хозяев, те, кто предпочли сохранить свою веру, никогда не преследовались, как впоследствии христиане преследовали мусульман и иудеев. Хотя тому нет свидетельств, представляется вероятным, что на Мальте, в Испании, на Сицилии и Балеарских островах иудеи играли важную роль в сообществе. Арабы уважали и поощряли их интеллектуальные способности.

С 870 до 1091 года, на протяжении более чем двух веков арабского правления, острова, по-видимому, процветали. Арабский хронист (которого процитировал Брайан Блукт в «Истории Мальты») писал: «Малитали… богата всем, что есть хорошего и благословеньем Божьим… здесь есть люди, города и деревни, деревья и фрукты». То же самое можно сказать о Сицилии и других арабских владениях этого периода. Но, как сказал Гераклит еще в VI веке до н. э., «все течет». Нет постоянства ни в природе, ни в человеческих делах. Перемены, принесенные арабами в Средиземноморье, не остались надолго.

На арабской могильной плите XII века, найденной на мальтийском острове Гоцо, сохранилась надпись о Маймуне, дочери Хасана, сына Али из Сусса. Она перекликается с вечным голосом Средиземного моря:

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги