Почувствовав себя обузой, я быстро кивнула головой, после чего сделала шаг вперед и поскользнулась, но от падения в зловонную жижу меня спас Кетан. Его крепкие руки лежали у меня на талии, не позволяя шелохнуться. Краска стыда прилила к щекам. Стиснув губы, я резко отшатнулась от него, вновь чуть не упав. Это происшествие еще сильнее распалило гнев на саму себя. Почему мое поведение было столь глупым? Почему после всего пережитого, я все равно веду себя как кисейная барышня?
— Давай лучше двинемся в путь. — Вот и все что мне удалось выдавить из себя.
Кетан внимательно всмотрелся в мое лицо и повернулся спиной, продолжив аккуратно перепрыгивать с кочки на кочку. Глубоко вздохнув, я последовала за ним, стараясь впредь не оступаться. К началу третьего дня перед нами открылась довольно большое поселение. Большая часть его домов располагалась на болоте, на деревянных мостах, которые соединялись с берегом. Деревянные стены хижин с северной стороны были покрыты густым зеленным мхом с сиреневатыми проплешинами. Стены же домов, расположившихся на берегу, были покрыты вьющимися растениями. Они поражали воображение яркими цветами различных окрасов от синего до красновато-золотистого. Несколько мужчин, отсоединившись от остального населения, двинулась вглубь леса. Большинство из них за спинами несли луки, и колчаны с десятью оперенными стрелами. А небольшая группа женщин в темно-коричневых юбках и светло-зеленых рубахах, завязав подол юбки на талии, спустилась к болоту и опустила босые ноги в жижу. Весело щебеча и громко смеясь, они направились вглубь болота, придерживая на голове плетеную корзину. Стайка сорванцов бегала по мостикам, оглашая окрестности своими криками и гулким скрипом деревянных половиц. На берегу резвились странные животные, издали похожие на перьевые шарики из которых с любопытством выглядывали маслянистые черные глазки. Я удивленно ахнула и остановилась. Обернувшись, Кетан улыбнулся, видя мое изумление.
— Что здесь смешного? — я обиженно надула губы, а затем, не выдержав, засмеялась.
— Среди народа керриш культивируется легенда о том, почему испокон веков их деревня находится рядом с болотом.
Отсмеявшись, я откинула по привычке волосы со лба и посмотрела на спутника:
— И какая же?
— Считается, что давным-давно данные берега, что ты видишь перед собой, омывало зеркально чистое озеро, испив воды которого можно было почувствовать прилив энергии. Народ керриш был хранителем озера, но за безалаберность присущую этому народу Ишиншур наказал их тем, что превратил воду в зловонную жидкость.
Я хмыкнула и удивленно покачала головой:
— Но это противоречит легенде о Харонтере.
— Зато наполняет жизнь каждого керриша надеждой, что когда-то болота превратятся в чистейшую воду, и желанием стать лучше, чем они есть на самом деле.
Вспомнив Кали, я передернула плечами, обогнула Кетана и пошла вперед. Некоторые из представителей народа керриш, заметив нас, останавливались. Сердце болезненно забилось. Если кому-нибудь придется сообщать ужасную весть семье своего друга, то те поймут чувства, испытанные мной в этот момент — избавь их от этого, Арикон. Мне очень не хотелось сообщать семье Кали о гибели их сына, но придется, потому что его смерть лежала на моей совести. Я затаила дыхание и постаралась успокоиться. Это у меня вышло лишь со второй попытке. Внезапно, чуть не сбив меня с ног, мимо пробежал мальчик, который пытался убежать от девчонки лет семи по человеческим меркам. Я схватила его за плечо и присела, вглядываясь в испуганные глаза.
— Не бойся, — мои губы растянулись в улыбке, чтобы не испугать его еще больше. — Знаешь ли ты, где я могу найти родственников Кали?
От этих слов глаза мальчика сделались еще шире. Я ждала ответа и уже хотела повторить вопрос, но он, как бы отойдя от оцепенения, хитро посмотрел на меня, затем перевел глаза на идущего к нам Кетана и осторожно ответил:
— В той стороне, — палец его указал на широкую тропинку, терявшуюся в чащи низкорослых, но тесно стоявших друг к другу деревьев. — Дом большой, вы его заметите.
Удивленная поведением мальчика, я последовала вперед, на всякий случай, держа руку ближе к бедру.
3
Мы продвигались все дальше и дальше, стараясь быть, как можно осторожнее и не упускать из виду ни одной детали, зная непростой нрав керриш. Как ни огромно было это поселение, вмещавшее, казалось, весь народ керриш, но чем дальше мы уходили от окраины, тем меньше домиков попадалось нам. Наконец, когда меня посетило сомнение в правдивости слов мальца, в зарослях возникло большое темное строение из необработанного камня. Вход в него был обозначен покосившейся дверью. Внутри оказалось темно и прохладно — как будто в этих стенах уже давно никто не обитает. Узкий коридор привел нас в мрачный зал, по стенам которой висели лоскутья ткани, бывшие некогда гобеленами. Каменные ступени вели к трону, на котором дремал седовласый старец. Наши шаги гулким эхом разнеслись по тронной зале. Старик вскинул голову, вглядываясь в полумрак, и надтреснутым голосом спросил: