Читаем История Табасарана полностью

Множество культурных источников свидетельствуют о том, что табасараны с давних пор, еще до появления Корана, верили в существование незримых существ, или джиннов. Слово «джинн» является производным от арабского «джанна», что означает «спрятать», «скрыть», «сделать неясным». «Джиннами» называются существа скрытые, недоступные для восприятия органами чувств человека. Слово «джинн» не является производным от арабского «джанна», а является чисто табасаранским словом. «Джинн»-в переводе с табасаранского на русский язык означает; джинн йихь-спрячься, джинн ап1ин-спрячь, что означает скрытий. Противоположным по значению является арабское слово «инс», буквально – «род человеческий». Слово «Инс» тоже имеет корень слова табасаранского происхождении «Инсанар» – род человеческий. Уже здесь, на языковом уровне, подчеркивается сущностное различие существ из огня (джиннов) и существ из плоти и крови (людей).

К джиннам в широком смысле слова относятся ангелы, шайтаны и собственно джинны:

АНГЕЛЫ – добродетельные создания из света. Они не совершают греха, не вводят человека в заблуждение и подчиняются повелениям Аллаха.

ШАЙТАНЫ (или дьяволы) – существа, вводящие человека в заблуждение и направляющие его к совершению зла. Они имеют ту же природу, что и джинны (в узком смысле этого слова). В с Кондик Хивского района имеется местность, которая называется «Шейт1нин урхъар»-Норы Шайтана.

ДЖИННЫ находятся между ангелами и шайтанами. Им свойственны как добродетели, так и пороки. Они созданы Аллахом из чистого огня.

Ни одна религия никогда не забывала свою родину, даже после того, как на этой родине не оставалось её последователей.

Топоним “Дагестан” правильно толкуют как “Страна гор”. Слово «дагъ» имеет табасаранское происхождение и в переводе с табасаранского на русский язык означает «гора».

В древнегреческих мифах о Кавказе говорится об изумрудном хребте Каф, окружающем землю, как перстень палец. Откуда же произошло слово «Кавказ»? Мой маленький народ сохранил свой древний язык, свою историю и культуру. В переводе с табасаранского языка на русский язык «Кав»-Гъваъ»-«Крыша», «Каз»-«Кас» – «Человек» и означает «человек на крыше»

Исключительный интерес древние проявляли к Дагестану. Ведь не случайно здесь бывали царь Саргон, царица Семирамида, иранские правители, гунны, хазары, скифы, Александр Македонский, римские полководцы Помпеи и Лукулл. В Библии Кавказ упоминается с первых страниц как часть созданной Богом благословенной земли – Эдем: «И насадил Господь Бог рай в Эдеме на Востоке; и поместил там человека, которого создал».

Согласно мифам, Геракл отправляется на Кавказ и освобождает прикованного к скале Прометея. Античная традиция локализует Kавказские скалы, к которым был прикован Прометей, в пределах Скифии. Лукиан Самосатский конкретизирует, что Прометей был прикован к скале вблизи Каспийских ворот, т. е. в регионе Дербента.

Кавказ – ворота мира…Перекресток народов…Чуть не все человечество проходило тут! От мифических племен и языков чье происхождение теряется во тьме предыстории, от библейского ковчега, который будто бы остановил после потопа Ной на горе Арарат (Арайин айить) и до новейших народов – этруски, хазары, косоги, яссы-алапы, авары, готы, скифы, сарматы, мидийцы, ассирийцы, татаро-монголы, римляне, персы, арабы, турки… И проходившие, прорубавшие себе путь огнем и мечом, пожарами и кровью табасараны сами оставляли свой след, наслаиваясь и создавая новую прожилку в муаре человеческого мрамора.

Пестрота истории, языков, когда подчас один аул не понимал другой, соседний; пестрота религий- идолопоклонники, христиане, приверженцы Зороастра, мусульмане… Но, при всем многообразии несходстве десятков или даже сотен племен имелось нечто общее для всех них в час опасности они становились единым войском. Старики и женщины угоняли отары и увозили скарб, мужчины садились на коней, выслеживали и уничтожали врага, а при нужде укрывались в теснинах и высотах, куда не добраться было пришельцу.

Ясное изложение некоторых чудес Табасарана

Геродота называют «отцом истории». Его «История», состоящая из девяти книг, посвящена описанию греко-персидских войн и событиям, происходившим вокруг этих войн. Геродот признается одним из самых выдающихся историков мира, хотя приводимый им материал по традиции историков того времени лежит на грани между мифом и правдивым историческим повествованием.

Один из таких полумифических эпизодов истории, приводимый Геродотом в первой книге его «Истории», посвящен событиям, связанным с гибелью царя Персии Кира в 529 году до н. э. при попытке покорения царства Массагетов, существовавшего в то время на территории современного Азербайджана и расположенного к северу от реки Аракс. Некоторые историки располагают это царство в Средней Азии, а Аракс отожествляют с Аму-Дарьей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бич Божий
Бич Божий

Империя теряет свои земли. В Аквитании хозяйничают готы. В Испании – свевы и аланы. Вандалы Гусирекса прибрали к рукам римские провинции в Африке, грозя Вечному Городу продовольственной блокадой. И в довершение всех бед правитель гуннов Аттила бросает вызов римскому императору. Божественный Валентиниан не в силах противостоять претензиям варвара. Охваченный паникой Рим уже готов сдаться на милость гуннов, и только всесильный временщик Аэций не теряет присутствия духа. Он надеется спасти остатки империи, стравив вождей варваров между собою. И пусть Европа утонет в крови, зато Великий Рим будет стоять вечно.

Владимир Гергиевич Бугунов , Евгений Замятин , Михаил Григорьевич Казовский , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Приключения / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Историческая литература
Чумные ночи
Чумные ночи

Орхан Памук – самый известный турецкий писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе. Его новая книга «Чумные ночи» – это историко-детективный роман, пронизанный атмосферой восточной сказки; это роман, сочетающий в себе самые противоречивые темы: любовь и политику, религию и чуму, Восток и Запад. «Чумные ночи» не только погружают читателя в далекое прошлое, но и беспощадно освещают день сегодняшний.Место действия книги – небольшой средиземноморский остров, на котором проживает как греческое (православное), так и турецкое (исламское) население. Спокойная жизнь райского уголка нарушается с приходом страшной болезни – чумы. Для ее подавления, а также с иной, секретной миссией на остров прибывает врач-эпидемиолог со своей женой, племянницей султана Абдул-Хамида Второго. Однако далеко не все на острове готовы следовать предписаниям врача и карантинным мерам, ведь на все воля Аллаха и противиться этой воле может быть смертельно опасно…Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное