— Переговоры? — с надеждой спросил караульный. И вопросительно посмотрел на Цекута. Тот не был склонен питать напрасных надежд. Особенно когда всадники остановились в нескольких саженях от запрудивших ворота солдат. Четверо держали наизготовку «волчьи метлы»[34]
— капризное оружие, требующее настоящего мастерства. Караульные на вышках неуверенно взялись за луки. Выехавший чуть вперед наездник был одет в ламинарный доспех с красной пекторалью на груди. Серебристый плащ струился с плеч на конский круп. Всадник медленно снял глухой шлем с изображением ухмыляющейся личины безумца. Цекут ощутил, как сзади на него накатывают удушающие волны чужого страха. И впервые в жизни начал чувствовать что-то подобное. Он, как и многие воины знал в лицо этого седого, но мощного старика с цепким леденящим кровь взглядом мертвеца. Бледные глаза разведенного нездоровой зеленью синего цвета, принадлежали самому страшному палачу покойного Дракона Триградья.— Рад лицезреть тебя, Цекут, — исполненным собственного достоинства голосом поздоровался Биргер Риттрэнский. — Похоже, что ты в добром здравии? Это ничего. Мы это поправим.
— Ты спустился под самые стрелы моих людей только для того чтобы сказать это? Старик, да ты сошел с ума!
— Отнюдь, — Биргер распрямился в седле и гордо обвел взглядом всех смотрящих на него солдат: — Я обращаюсь к тем, кто способен считаться с окружающим миром. Так вышло, что я потерял много своих верных слуг. Что ж, это война я не в претензии. У меня есть хорошее предложение для вас. Все вы прекрасно осознаете, что за своё подлое нападение шансов выйти отсюда живыми не имеете. В лучшем случае в качестве пленников, которых я торжественно вздерну возле Танцевальни. Но! Никто не говорит, что у вас нет другого выхода. Я не привык терять солдат, поэтому предлагаю вам Косари, не последним в своём умении убивать, присоединиться ко мне.
— Что?! — не поверил своим ушам Цекут. Он оглянулся на стоящих позади воинов. И с ужасом понял, что они всерьез задумались.
— Вы просите нас предать господина? — неуверенно спросил один. Биргер покровительственно усмехнулся.
— Кому вы присягали? Цекуту? Или Эйстерлину? Изначально — кому вы присягали?
— Великому Дракону, — помолчав, ответил тот же воин.
— Вот! Никто не просит вас предавать своего господина. Отнюдь. Вы напротив поступите, мудро приняв мое предложение. Потому как я единственный на просторах Триградья, исполняю его волю. Ибо говорю вам, что Великий Дракон Триградья по-прежнему жив.
Услышав такое Косари растерялись окончательно. Цекут скрипнул зубами:
— Не думал я, что ты старик опустишься до лжи!
Биргер не ответил. Он перестал замечать Цекута и ждал решения ставших активно перешептываться воинов.
— У меня есть доказательства собственной правоты, — он оглянулся. — Моя свита состоит из Драконьих Призраков. Которые уцелели после вероломного нападения Эйстерлина. А вместе с ними уцелел и Великий Дракон. Присоединившись ко мне, вы имеете все шансы его увидеть. Отказавшись — будете сучить ножками в последнем своем танце.
Наконец воины перестали совещаться. Они подошли к Цекуту, сгрудившись вокруг.
— Ха! Вот тебе старик! — обрадовано закричал Цекут. Но тут ближайший солдат бросил свой меч на землю. Молча. Так же молча стали бросать оружие остальные. Один за другим. Биргер Риттрэнский опершись руками о луку седла, наблюдал. Вместе с ним бесстрастно наблюдали Тощие Паяцы.
Разоружившись, воины отходили в сторону от ворот, строясь правильными шеренгами. Их предводитель, онемев, смотрел на растущие у ног груды мечей, топоров, палашей, лабрисов, палиц, кордов, щитов. Все происходило в абсолютной тишине. Недавно кружившие в небе вороны, обсев частокол строго следили за процедурой.
— Ну-с. Вот мы и закончили, — подвел итог старик. — Что скажешь, Цекут?
Предводитель Косарей растерянно перевел взгляд с предавших его воинов на старого богатыря, и лицо его резко окрысилось:
— Да иди ты, я перед тобой на коленки вставать не буду!
— А я и не прошу. Зачем мне в помощниках такая тварь? — старик пожал плечами. — Я лишь вежливо интересуюсь, каким будет твое последнее слово. Пожелание или просьба? Может что-нибудь передать при встрече Эйстерлину?
— Передать? — Цекут обреченно улыбнулся. И подхватив первый попавшийся под руку меч, побежал на Биргера. Быстро. Так, что некоторым даже показалось, что он сейчас подскочит к старику и рубанет того. Но этого не случилось. Пешего человека встретил сорвавшийся в галоп всадник из свиты Биргера. С силой брошенная «волчья метла» пробила панцирь и с сухим треском вошла в грудь бывшего предводителя Косарей. Видевшие это воины пораженно охнули. Человек споткнулся и упал на колени, надежно подпертый упершимся в землю древком. По стальным «листьям» наконечника и подбородку побежала похожая на росу кровь.
Старик, тронув коня ногами, неспешно подъехал ближе, заинтересованно оглядывая рану.