— Так и разговор у нас о том не шел, мой Дракон, — при упоминании титула Гуно украдкой ухмыльнулся, а мне сделалось неприятно. И почему-то стыдно, как если бы я присвоил что-то чужое. Присутствие Весельчака, не подчиняющегося мне, но следующего на равных с Биргером сбивало с толку. Я не мог приказывать или говорить свысока с человеком дважды спасавшем мою жизнь и ничего не спрашивающем взамен. Я терялся, не зная как с ним говорить.
— Наместник выставил больше пяти тысяч, да еще помощь из Синетрии и от Яромира. Ну, у Лиса-то поменьше… да и вряд ли он был готов к нападению. Так что по всему выходит, что Эйстерлин победит.
— Если ты знаешь о вторжении, то поверь, Лис знает о нем уже давно, — я не смог сдержать комментарий, потому что слишком хорошо знал умения своего бывшего советника. — Он в любом случае успеет подготовиться.
Биргер вместо ответа посмотрел мне за спину. То же сделали Гуно и Реваз. Четыре всадника появившись из расположенного на низине бора, скакали к нам.
— Вот и дозорные. Посмотрим, что нам скажут.
… Вести принесенные наездниками оказались скверными. Отвратительными, если честно говорить.
— Прут! — прополоскав рот водой, заверил главный дозорный, рыжий бутуз с косящим направо глазом. — Сами видели, своими глазами. Еле кони вынесли. Через лес идут, да так что просеки оставляют. А вонища от них! — он зажал нос, демонстративно разгоняя воздух. — Как раз от Вашенок прут, там-то, небось, уже закончили.
У меня данное соображение вызвало приступ бессильной злости. Вот ведь твари! Реваз скрипнул зубами. Биргер невозмутимо спросил:
— Сколько их?
— Больше шестисот. Огромная толпища.
Я почувствовал на себе взгляды всех, кто услышал эту страшную цифру. Больше шестисот дикиев. Действительно толпища. И против них вышли три сотни солдат? Здесь нужно не меньше полутора тысяч! А лучше две с лишком.
— Не станем задерживаться, — сказал я, указывая рукой на юг. — Вперед.
За очередным «позвонком» гряды нашим глазам открылось какое-то горное село. Дом пастухов и травниц. Обитель традиций. Оно выглядело заброшенным, но глазастый Реваз мигом заметил какое-то движение, указав на него пальцем.
— До замка уже рукой подать. А село раньше принадлежало к владениям его хозяина. Дорогу видите, — обратил мое внимание на тропу Биргер. — Прямо через него пролегает.
— Что ж, — решил я. — Заедем да посмотрим, раз пролегает.
Село, в самом деле, оказалось небольшим. Дворов двадцать. В глаза бросалась полнейшая бедность здешних жителей, которые не знали иного способа пропитания кроме рыбалки и скотоводства. Я даже и подумать не мог, что в Триградьи еще оставались такие забытые Тьмой места.
Но поражало не это. Поразила меня реакция жителей. Сперва не показывавшие никаких признаков жизни, они, заслышав конское ржание и людские голоса, высыпали из хат и лачуг, бросаясь к опешившим воинам. Все они были женщинами. Но рядом отиралась, цепляясь за подолы, чумазая перепуганная ребятня.
В суетливом шуме голосящих, заламывающих рук селянок я сумел разобрать, что они просят нас остаться. Не проезжать. Видя, как косят в сторону ревущих женщин едущие селом воины, я подумал, что у многих есть матери, жены. А у некоторых уже дочери. И останавливая гордо вышагивающего коня, приказал Биргеру:
— Узнайте в чем здесь дело.
— Сию минуту, — старый вояка остановил строй и выехав вперед, глядя на собравшуюся вдоль улочки толпу спросил:
— Где ваши мужчины?
Ответом ему стали безутешные рыдания и причитания старых баб:
— Побили… как есть всех побили!
— Кто? — твердо крикнул Биргер, перекрывая вой.
— Нечистые побили… защитите нас! Слуги Мракогляда всех-всех… помогите, оборонители! Защитники!
Биргер вопросительно оглянулся на меня. Я кивком разрешил продолжить, про себя уже понимая, что здесь случилось.
Дикии ходят по округе уже не первый день. Наверняка все мужчины села решили, что смогут справиться с чудовищами, как делали это каждую зиму. Но где ж им знать, что чудовищ не десять и не двадцать. Они ушли все от мала до велика — стариков здесь не водилось — забрав с собой все, что могло хоть как-то сойти за оружие. Ушли. И пропали. Не их ли мужчин мы видели с гряды?
Слушая сбивчивые объяснения, рев и истеричные завывания, я видел, как сжимаются кулаки Мертводелов. Как играют скулы на лицах, снявших свои шлемы. И как они переглядываются меж собой.
— Мой Дракон, — пряча глаза, сказал Реваз. — Дозвольте нам встретить их здесь. Дети.
— Вы не сможете защитить их всех, — сказал я. Сказал, только для того чтобы сказать хоть что-нибудь. Мой главный защитник и помощник. Тот кто не один раз спасал мою жизнь и без которого я давно был бы мертв. Он избегал сейчас смотреть на меня. И просил оставить их здесь. Я взглянул за его спину. Черные ряды были недвижимы. Но все они ждали моего ответа. И Мертводелы. И остатки Драконьих Призраков. И старик Биргер. И несчастные селянки, одетые не лучше нищенок промышляющих в городах. И их ревущие дети, большинство из которых проведет здесь всю свою жизнь. Только Гуно не ждал ответа. Он не подчинялся мне, но решил все для себя. Он оставался.