Донн Джон (1573-1631) - английский поэт; возглавлял школу так называемых "метафизических поэтов", в творчестве которых наиболее полно сказался кризис гуманистических идей эпохи Возрождения. Стихи Донна, и в особенности его последователей, трудны для понимания, форма их чрезвычайно усложнена. Цитата взята из стихотворения, озаглавленного "Anniversary" ("Годовщина"); перевод Вс. Рождественского.
Nitor splendens...- несколько измененные Фильдингом стихи Горация:
Urit me Glycaerae nitor
Splendentis pario mannore purius,
то есть: "Жжет меня блеск Глицеры, сверкающей чище паросского мрамора" ("Оды", I, 19, 5-6).
Стр. 136. Брут Старший Люций Юний - легендарный герой римской истории; согласно Титу Ливию, возглавлял восстание против Тарквиния Гордого и являлся одним из создателей Римской республики. Когда сыновья Брута приняли участие в заговоре с целью восстановить царскую власть, отец без колебания приговорил их к смертной казни.
Стр. 137. Брут Младший Марк Юний (86-42 гг. до н. э.) - племянник Катона, убийца Цезаря, сторонник республики и борец против тирании.
Стр. 139. Parua lews...- Овидий, "Искусство любви" (I, 159).
Стр. 144. Пресловутый сундучник.- Здесь Фильдинг намекает на статью Аддисона в "Зрителе" (№ 235, 1711 г.), в которой дано ироническое описание театрального клакера, называвшегося в те времена "сундучником с верхней галереи": удары по скамье, производимые клакером в знак одобрения, напоминали стук, доносившийся из мастерской сундучника.
Лорд верховный канцлер - верховный судья и спикер (председатель) палаты лордов.
Стр. 145. Конгрив Уильям (1670-1729) - крупнейший английский драматург эпохи Реставрации. Фильдинг признавал Конгрива как большого мастера языка и комедийной интриги
Стр. 148. Конклав - собрание кардиналов для избрания папы.
Стр. 149. Гудибрас - рыцарь, герой одноименной поэмы английского поэта Батлера (см. прим. к стр. 129).
Трулла - мужеподобная воительница, персонаж из той же поэмы.
Стр. 155. Мистер Фрик - лондонский хирург, на которого Фильдинг уже однажды ссылался (см. прим. к стр. 74). Фрик, между прочим, занимался изучением электричества и в 1748 году (то есть за год до появления "Тома Джонса") выпустил сочинение под заглавием: "Опыт объяснения причины электричества". Именно эту книгу и имеет в виду Фильдинг, упоминая здесь о ее новом издании.
Стр. 156. Rara avis...- Ювенал, "Сатиры" (VI, 165).
Стр. 157. Ingenui vultus...- Ювенал, "Сатиры" (XI, 154).
Стр. 161. ...обозначить... коротким, словечком.- Подразумевается слово "lie" - ложь.
Стр. 162. Стиль Ричард (1672-1729) - английский публицист, критик и драматург, редактор известных нравоучительных журналов "Болтун" и (совместно с Аддисоном) "Зритель"; является одним из основоположников буржуазной журналистики в Европе.
Стр. 167. Осборн Франсис (1593-1659) - английский публицист, в молодости служил конюхом у графа Пемброка. Цитата заимствована из популярного сочинения Осборна "Совет сыну" (1656).
"Скромность и храбрость..." - Цитата заимствована из третьей книги "Политики" Аристотеля, в которой автор рассуждает о гражданских и личных добродетелях.
Бейль Пьер (1647-1706) - французский писатель-скептик, предшественник идеологов революционной французской буржуазии, автор знаменитого "Исторического и критического словаря", который имеет здесь в виду Фильдинг.
Стр. 169. "...сидел, как статуя..."-Из "Двенадцатой ночи" Шекспира (действие II, сцена 4), реплика Виолы.
КНИГА ПЯТАЯ
Стр. 175. Древний критик.- Имеется в виду Аристотель и его "Поэтика".
Стр. 177. Inventas qui vitam...- Вергилий, "Энеида" (VI, 661).
Стр. 178. Indignor, quandoque...- Гораций, "Искусство поэзии" (359-360).
Олдмиксон Джон (1673-1742) - бездарный английский историк, осмеянный А. Попом в "Дунсиаде", откуда и взята цитата.
Писатель-шутник. - Имеется в виду Ричард Стиль (см. прим. к стр.162).
Стр. 180. "Тускуланские исследования" (Tusculanae quaestiones) морально-философский трактат виднейшего римского оратора I века до н. э. Цицерона, в пяти частях или книгах. Тема второй книги: является ли боль злом?
Лорд Шефтсбери (1671-1713) - английский философ, родоначальник одного из двух ведущих направлений так называемой "этической философии" XVIII века, основным тезисом которого было: "Все к лучшему в этом лучшем из миров". Шефтсбери много писал по вопросам эстетики.
Стр. 187. ...captique dolls...- Вергилий, "Энеида" (II, 195-198), перевод В. Брюсова.
Стр. 190. Прописная греческая дельта. - Буква "дельта" имеет Зюрму треугольника.
Стр. 197. Спартанская покража.- Стремясь привить своим детям наряду с прочими воинскими доблестями сообразительность и хитрость, спартанцы разрешали им воровать при одном лишь условии - не попадаться, в противном случае детям грозило суровое наказание. Легенда рассказывает, что спартанский мальчик, укравший лисицу, спрятал ее за пазуху и спокойно отвечал на задаваемые ему вопросы, в то время как лисица терзала ему грудь. В данном случае автор намекает на это предание.