В-третьих, это некоторое замедление культурного процесса, что типично для Позднего Средневековья, когда особенно усиленной формализации и канонизированию подвергаются ранее более подвижные жанры и формы. Это замедление может быть кратковременным, если традиции национальной средневековой культуры не очень сильны, как было в Италии. Тогда переход к Возрождению приобретает характер скачка; переход этот становится прокламированным и осмысленным. Но возможен переход и более медленный, эволюционный, а потому как бы скрытый, не скачкообразный (такой переход к Возрождению характерен, например, для немецкой литературы).
Таким образом, в результате средневекового литературного развития очень многие национальные литературы оказываются подготовленными — в той или иной мере, конечно, — к следующему этапу — эпохе Возрождения. Однако далеко не все литературы реализуют эту готовность. Эпоху Ренессанса в полной мере переживают лишь те из них, в которых в силу целого ряда причин экономического, политического и культурного порядка осуществляется гигантский культурно-исторический скачок — от Средних веков к Новому времени, когда культура в основных своих чертах разительным образом меняется, когда на смену литературе средневекового типа приходит уже литература новая.
notes
1
Здесь и далее перевод А. П. Баранникова и О. Ф. Волковой.
2
Впрочем, Кшемендра и Сомадева сообщают, что «Брихаткатха» составлен в стихах, однако их утверждение кажется сомнительным, поскольку сами они имели дело не с оригиналом, а с его средневековой версифицированной редакцией.
3
Кама — бог любви, вооруженный пятью цветочными стрелами.
4
Роман не был завершен Баной и его дописал в соответствии с замыслом отца сын Баны — Бхушанабана.
5
Здесь и далее перевод Р. Шор.
6
На месте нынешнего Ханоя.
7
Традиция эта утвердилась уже в науке Нового времени. Народа, который называл бы себя «византийским», никогда не существовало; подданные державы, которую мы называем теперь Византийской (по древнему названию Константинополя — Византий), именовались «ромеями», т. е. «римлянами».
8
Употребление термина «сага» применительно к ирландскому эпосу неточно и потому условно.