Как-то, переодеваясь, Бао-юй забыл взять со столика свою подвеску, и та исчезла; после этого он сделался «вялым, ленивым и стал заговариваться». Надеясь, что союз с Бао-чай вернет здоровье Бао-юю (золото «притянет» нефрит), его бабушка и мать решают поженить их, но держат свой план в секрете, боясь, что Бао-юй даже в состоянии отупения сможет воспротивиться женитьбе на нелюбимой девушке. Линь Дай-юй случайно узнает о готовящейся свадьбе, у нее начинается горловое кровотечение, и она умирает. Бао-юй, думая, что его женят на Дай-юй, оживляется от радости, хотя «в речах его по-прежнему чувствовалось безумие». Уверенный, что он снимает брачное покрывало с головы Дай-юй, он неожиданно видит перед собой Бао-чай и требует, чтобы к нему привели Линь Дай-юй, которая к этому времени была уже мертва. Он впадает в забытье и сто дней не выходит из своих покоев, состояние его то улучшается, то ухудшается. Наконец в дом вызывается буддийских монах, которого слуги не хотят впускать, приняв за обманщика. Он приносит Бао-юю его подвеску, тот, к ужасу домашних, хочет вернуть ее монаху. (Интерпретированное в даосско-буддийских терминах, это желание символизирует не только «освобождение от себя», как следствие достижения просветления, но и стремление освободиться от способности к состраданию, ведущей к страданию.) Бао-юй теряет сознание и попадает в область Небесных грез. Снова он видит книгу судеб «Двенадцати драгоценных шпилек», читает «Дополнительные реестры судеб девушек из Цзиньлина» (теперь уже понимая, о ком идет речь); выйдя из комнаты, где хранились книги судеб, он видит диковинные цветы и редкостные травы, но внимание его сраву сосредоточивается на тоненькой зеленой травке с листиками, отливающими пурпуром; сторожащая ее фея пытается прогнать Бао-юя от Пурпурной жемчужины, как называется эта трава, но чей-то голос зовет Хрустальноблещущего служителя (так звали камень, воплощением которого является Бао-юй, когда он — в прологе — орошал росой траву бессмертия). Он видит души умерших девушек, одни зовут его, другие гонят, его преследуют богатыри-служители с плетями в руках, но буддийский монах выводит его из страны бессмертных. Бао-юй приходит в себя. Нефрит возвращает ему разум. Отец настаивает, чтобы сын возобновил прерванные из-за болезни занятия и участвовал в экзаменах. Бао-юй выполняет требование отца, усердно занимается, блестяще сдает экзамен на вторую ученую тепень цзюйжэня, но не возвращается домой. Император, читая экзаменационные сочинения, обращает внимание на сочинение, подписанное именем Цзя Бао-юя, велит навести справки о его семье, амнистирует его родных и возвращает конфискованное имущество семье. По его приказу ищут исчезнувшего после экзамена Бао-юя, но найти не могут. Цзя Чжэн везет на родину тело своей матери, чтобы похоронить ее там; в дороге он пишет письмо домой и вдруг видит на носу лодки фигуру человека с обритой головой, босого, закутанного в красный шерстяной плащ. Он узнает в нем сына, кидается к нему, но неизвестно откуда появившиеся буддийский и даосский монахи подхватывают Бао-юя под руки со словами: «Все нити, связывающие тебя с бренным миром, порваны! Почему ты до сих пор не уходишь?» Они тащат его за собой. В эпилоге снова появляются персонажи пролога — Цзя Юй-цунь, сосланный по обвинению во взяточничестве, и Чжэнь Ши-инь, ставший даосским монахом. Чжэнь объясняет Цзя: «Область Небесных грез» — это «обитель истинного и неизменного». Бао-юй, дважды просматривавший книги судеб, узнал из них, как найти туда путь. «Если травка бессмертная ушла в мир праведников, разве не мог чудотворный нефрит уйти туда же?» Простившись с Цзя Юй-цунем, Чжэнь встречает буддийского и даосского монахов, которые провожают Бао-юя туда, «откуда он пришел», и должны объяснить ему «смысл того, что он пережил». Дальше эпилог повторяет ситуацию пролога: даос Кун-кун снова проходит мимо хребта Цингэн и видит тот самый камень, который не был использован богиней Нюй-ва при починке небосвода. Теперь на обратной стороне камня видна длинная запись, рассказывающая о «треволнениях», испытанных им в мире людей. Кун-кун переписывает историю камня и отправляется на поиски «свободного от мирских страстей» человека, чтобы попросить его поведать миру историю камня, «чтобы все поняли, что в самом удивительном нет ничего удивительного, в простом нет ничего простого, в истинном — нет истинного, в ложном — ложного». Этим человеком оказывается Цао Сюэ-цинь... Параллелизм между прологом и эпилогом придает композиции романа форму замкнутого круга.
Сложна не только структура романа, со множеством пересекающихся сюжетных линий, сложен и внутренний мир персонажей. До появления «Сна в красном тереме» китайская проза не проявляла интереса к душевному состоянию героев, к смене их настроений, к их переживаниям. Описание любовной тоски, душевного смятения, мук ревности, надежды, сменяющейся отчаянием, радости, переходящей в печаль,