Читаем История вторая: Самый маленький офицер (СИ) полностью

Сиф вздохнул, бездумно глядя на улицу — просто ради ощущения, что ты здесь, в тепле, а не там, потом осторожно откинулся на спину, стараясь пристроиться так, чтобы не тревожить свою «царапину» под промокшей повязкой. Бинт набрал влагу и противно холодил кожу, мокрая футболка липла к телу, рука опять плохо слушалась, на малейшее движение отзываясь ноющей болью от загривка до плеча. Хотелось закутаться в тёплый шерстяной плед, чтобы он покалывал кожу, и с ногами забраться на диван — но пледа не было.

Зато был рядом Тиль, горячий, как печка — оставалось надеяться, что это не жар у него. Сиф привалился к другу боком и отхлебнул горячий, сладкий, как компот, чай. Сахар в забольский чай — последнее дело, конечно, но маленький офицер знал, что сейчас ему требуется именно горячее и сладкое, а о вкусовых предпочтениях думать не стоит.

Карин курил, изредка стряхивая серый пепел в предусмотрительно подвинутую официантом пепельницу, и был похож на спящего дракона — когда выпускал из ноздрей или рта струю дыма и мельком глядел на Сифа с Тилем, а потом снова переводил взгляд за окно.

Дождь, пеленой туч окутавший город, стихать и не думал. По улицам уже не просто текли потоки — асфальт был полностью скрыт под водой. Прохожие исчезли вовсе, редкие машины поднимали волны, а на поворотах — веер брызг, и только брехливая дворняга, сидящая на трамвайной остановке, невозмутимо гавкала на любое движение и с интересом обнюхивала водопад, обрушивающийся в сток.

Официант принёс счёт. Карин докурил вторую сигарету. Последний глоток чая совсем остыл и просто не полез в горло. Сиф поставил кружку на стол, взглянул на сержанта и вдруг сообразил, что формально старше его по званию.

Это что — и решать тогда тоже ему? Неизвестно, конечно, что решать, но…

— Может, данунафиг, — «данунафиг» прозвучал одним, нераздельным словом, — этот дождь? На небе ни просвета — так что сидеть нам ещё с час, не меньше.

И замер: как среагирует Карин? Назовёт предложение глупостью или…

Карин повертел в руках третью сигарету, не запалил и убрал обратно.

— Можно, — кивнул он. — Мне-то что? Мне просто надо вас обоих благополучно проводить до номера и сдать с рук на руки полковнику Заболотину.

— Тиль? — маленький фельдфебель повернулся к другу.

— Что? А, пошли, если хочешь, — словно проснулся Тиль.

Губы Сифа сами собой неостановимо расползлись в улыбке. Тиль старше его на четыре года. Карин — вообще раза в два. А решать всё равно — ему. То ли старшему по званию, то ли просто… самому активному…

Глупо получается — но забавно.

— Пойдёмте, — Сиф поднялся.

Тиль и Карин встали следом.

Город встретил их шуршащими, мокрыми объятьями и — подъезжающим, дребезжащим на дворнягу звонком трамваем. Словно поданная к крыльцу карета, трамвай затормозил аккурат перед Сифом. Пропустив Тиля и Карина, маленький фельдфебель повернулся к дворняге:

— Ну, а ты чего? С нами?

Дворняга гавкнула, что, мол, не против, но тут дом, и водосток надо обгавкать, а ещё встречать и провожать трамваи заливистым, голосистым лаем — такие вот дела, без обид.

— Понял, — кивнул Сиф. — Удачи! — и юркнул в уже закрывающуюся дверь.

— Ну чего тебе пёс сказал? — спросил Тиль, давая Сифу билет.

— Он здесь работает штатным гавкалой, — пояснил юный фельдфебель, пробираясь к окну через колени друга. Карин уселся за друзьями, достал из кармана пиджака книжку и погрузился в чтение. Сиф несколько раз оборачивался к нему, пытаясь понять, следит ли сержант или погружён в чтение, но каждый раз натыкался на вопросительный взгляд.

— Чего?

— Не, — мотал головой Сиф. — Просто.

— А, — кивал Карин и снова утыкался в книжку. Но Сиф знал, обернётся снова — снова наткнётся на вопросительный взгляд, даже несмотря на то, что Карин читал увлечённо, меняясь в лице, то и дело отлистывая назад и что-то перечитывая.

Сиф некоторое время сидел спокойно, потом не выдержал ощущения чужого взгляда и пробормотал себе под нос по-русски: «Жили были мышка-наружка и лягушка-прослушка…»

— Что? — отвлёкся от книги Карин. — Это вы мне?

— Не-не, ничего, — замотал головой Сиф, старательно удерживая на лице серьёзное выражение. Интересно, это сержант среагировал на знакомые слова или просто у него хороший слух?

— Я могу отсесть, если вам неприятно, — предложил Карин.

Сиф отказался, заверив, что всё в порядке, а взгляд, который сверлит затылок, нервирует вне зависимости от расстояния. Карин выразительно хмыкнул, на что юный фельдфебель пожал плечами, запустил руку в карман и коснулся завёрнутой в файл карточки. Интересно, что на ней? Сиф успел посмотреть не так уж и много, всего один список, небольшой, в несколько имён…

И среди них — «Скальцкий Артём».

Правда, о нём Сиф спросил только в самом конце, когда позади остался и дождь, и трамвай, и небо на непросохшем асфальте, а в глаза били солнечные блики — повсюду, с мокрых окон и из луж, в брызгах от проезжающих машин и на раскинувшейся над городом радуге. Когда позади осталась умытая дождём зелень двора перед гостиницей и неулыбчивые мужчины на входе, под чьими пиджаками намётанный взгляд маленького офицера различал кобуру пистолета.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже