Рассвет маг встретил с головной болью и резью в глазах. Он с мстительным удовлетворением растолкал эльфийку, и под её недовольное ворчание оделся. Продуктов в закромах домика не обнаружилось, сухари — и те доели вчера. Оставив Вэлрию ждать донесений от её маленьких разведчиков, Карлон двинулся на рыночную площадь. Покупая заварку и горячий хлеб прямо из печи, он задал пару вопросов торговцам, послушал болтовню покупателей, и таким образом существенно обогатил коллекцию слухов.
— О убийстве герцога в городе ничего толком не знают до сих пор. — Сообщил он, вернувшись. — Зато уже уверенно судачат о сроках коронации. Вроде даже утром на площади объявляли, но я сам не слышал. Коронация через неделю, похороны сразу после неё. Обычно делали наоборот, но похоже, принцесса спешит.
— А тело её отца не так просто привести в приличный вид, да. — Вздохнула эльфийка, с интересом поглядывая на покупки мэтра. — Что ты мне принёс?
— Не тебе, а нам. Разжигай камин. Буду варить настоящий степной чай в котелке.
— С солью? — Скривилась девушка.
— Ну, почти настоящий. Без сахара. И с молоком. Коровьим. Конского не продают.
Первые рапорты от малолетних шпиков начали поступать ближе к обеду. Опасения Карлона частично оправдались — большая часть «странностей», замеченных детьми, была откровенной чепухой. Портовый город полнился иноземцами со всех краёв света. Люди несли сюда свои привычки и традиции, порой весьма экзотические. Но ничего действительно загадочного в них не было. В перерывах между докладами Вэлрия, полностью оправившаяся от вчерашней травмы, приводила в порядок снаряжение, а мэтр читал книгу, которую принёс из своей съёмной комнаты вместе с оружием и парой амулетов. Когда он уже окончательно решил, что сегодня удача им не улыбнётся, в дверь постучал парнишка, принёсший действительно интересную весть.
— Он курил что? — переспросила Вэлрия.
— Бумажную трубочку! — возбуждённо блестя глазами повторил мальчик. — Лиза случайно увидела, когда грязную воду с кухни выносила. Один из их постояльцев вышел на задний двор и курил бумажную трубочку. Она сказала брату, тот позвал меня. Я весь день следил за этим человеком. Он ходил по городу, ничего не делал, только осматривался. Потом купил в писчей лавке два листа тонкой бумаги, а на рынке — табак. Наверное, из них эти трубочки и скручивает.
— И выглядит он небогато? — уточнил мэтр.
— Богатый не жил бы в трактире Лизиного папы, — рассудительно ответил мальчик. — Там клопы и воняет.
— А бумага стоит прилично… слишком прилично, чтобы её сжигать. — Карлон дёрнул себя за бороду и нечаянно вырвал волос.
— Извращенцы разные бывают, — протянула Вэлрия в задумчивости. — Может, кому и нравится, когда табак с бумагой смешивается. Но такие странные удовольствия обычно для тех, у кого золота куры не клюют. Ладно, парень. Отведи нас туда.
Нужный трактир стоял на узкой кривой улочке далеко от городского центра. Купив несколько зелёных яблок, маг и эльфийка заняли позицию в глубине тёмного переулка, откуда открывался неплохой обзор. Вскоре там к ним присоединились ещё двое юных разведчиков — мальчик и девочка. Вэлрия отослал их подальше, чтобы не создавать привлекающую внимание толпу. Некоторое время спустя их проводник ткнула пальцем:
— Вон он идёт!
— Ну как, учёный человек, узнаёшь? — Вэлрия отбросила огрызок последнего яблока. — Никто лучше тебя убийцу не рассмотрел.
— Он был в маске, — нахмурился Карлон. — Но…
Шагающий по грязной улочке русоволосый мужчина лет тридцати сложением и ростом в точности походил на виденного магом убийцу. Однако больше всего его выдавала походка — уверенная и стремительная, но несуетливая. Лицо, разумеется, мэтру было совершенно незнакомо, однако он назвал бы его мужественным, приятным. Мужчина вошёл в трактир, неся на плече туго набитую сумку.
— Где он остановился? — спросила у мальчика Вэлрия.
— Угловая комната, восточная сторона, — браво отрапортовал тот.
— С окнами на улицу, стало быть, — кивнула девушка, потирая подбородок. — Понятно… Жилые комнаты здесь все на втором этаже, я права? И там есть световые окна в крыше, в каждой?
— Да.
— Угу. — Эльфийка посмотрела на мага. Глаза её горели фиалковым огнём. — Возьмём его сейчас.
— Ты сдурела? — мэтр схватил её за плечо. — С нами нет Даллан, а он опасен… не знаю даже, насколько.
— Он убийца, а не солдат. — Капитан даже не попыталась сбросить руку Карлона, успокаивающе улыбнулась ему. — К тому же, мы застанем его врасплох. Шляпу ставлю, что он не заметил слежки. Звать сюда патруль городской стражи — бессмысленно. Он их за версту учует и смоется. Хотя… — эльфийка наклонилась к юному проводнику:
— Ты хорошо потрудился, но ещё не всё. Остальные пусть следят за трактиром, а ты беги к герцогскому дворцу. Скажи любым караульным, что я тебя послала, и что у тебя важное сообщение для леди Яны из гвардии принцессы. Выйдет очень красивая девушка с тёмной кожей и глазами как у злой кошки, всё ей расскажешь и приведёшь сюда. Предупреди, чтобы больше нескольких солдат не брала и шума не поднимала. Беги.
— Быстро они сюда не успеют, — заметил Карлон.