п/п — В тексте летописи — Правильное название:
1 — си ван фу аймань —
?2 — у ювань аймань —
?3 — лу ювань аймань —
?4 — у куй аймань —
?5 — яо ли аймань —
племя яоли6 — бэ дэ аймань —
?7 — о ли аймань —
?8 — нань кэ аймань —
?9 — бэ кэ аймань —
?10 — ту лу аймань —
?11 — чжу чжэ вэй лу хоо аймань —
?12 — хо си аймань —
племя хэши[ле]?13 — ту люй бу аймань —
14 — у цянь нюйчжи аймань —
?15 — си вэй аймань —
племя шивэй16 — ней ла аймань —
?17 — у гу цза аймань —
?18 — мэй гу си аймань —
?19 — ней ла ювай у аймань —
?20 — цзей ди аймань —
?21 — ни чи тан гу аймань —
?22 — хо ла тан гу аймань —
?23 — куй чянь ту чювай аймань —
?24 — у чянь ту чювай аймань —
?25 — бэ тан гу аймань —
?26 — у гувань аймань —
?27 — дей лу дилей аймань —
?28 — бэ ди лей аймань —
?Шестнадцать внутренних племен государства Да Ляо, [подведомственных] южным министерствам
п/п — В тексте летописи — Правильное название:
1 — и си аймань —
?2 — пинь бу аймань —
?3 — де да де ла аймань —
?4 — пинь да лу хоо аймань —
?5 — и тянь нюйчжи аймань —
?6 — чу тэ аймань —
?7 — да ма би гу дэ аймань —
?8 — и си о куй аймань —
?9 — чу тэ аймань —
?10 — да ма би гу дэ аймань —
?11 — и си о куй аймань —
?12 — чу тэ о куй аймань —
?13 — мяо гува аймань —
?14 — со ва аймань —
?15 — хо му аймань —
?16 — о пу кувэ аймань —
?Три племени, поселившиеся на границе
п/п — В тексте летописи — Правильное название:
1 — са ла го аймань —
?2 — нань тан гу аймань —
южное тангутское племя3 — сювай тэ аймань —
?Итого: внутренних и внешних племен — пятьдесят семь.
Список киданьских слов:
п/п — Транскрипция — Перевод
1 — ачжу сали —
предки2 — бооли —
имя злого человека3 — шо ва —
общее название ловчих птиц4 — ху сы —
чрезвычайно сильный5 — най ней и эл —
первый день нового года6 — сай и эл шэ —
хороший день7 — ней хо най —
большая голова8 — соо у эл по —
название сражения9 — гувэ а нянь —
принявший на себя государство10 — доолибэнь —
оружием установивший мир11 — елу вань —
поднявшийся вверх12 — пу су вань —
то же, что и елу вань13 — нюй гу —
золото14 — гу вэнь —
нефрит15 — оо ду вань —
милостивый и сострадательный16 — асы —
поистине великий17 — холу вань —
помогаю18 — дэсидабэнь —
почтительный к родителям19 — чжянь му —
покинувший20 — тэ ли чжянь —
[так] называют императрицу21 — сала —
чарка для винаСПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
АН СССР
— Академия наук СССРВИНИТИ АН СССР
— Всесоюзный институт научной и технической информации АН СССРИАЭт СО РАН
— Институт археологии и этнографии СО РАНИВ РАН
— Институт востоковедения РАНИСПУ
— Императорский Санкт-Петербургский университетМИД
— Министерство иностранных делНГУ
— Новосибирский государственный университетПСЗРИ
— Полное собрание законов Российской империиРАН
— Российская академия наукРАЕН
— Российская академия естественных наукРГБ
— Российская государственная библиотекаСО РАН
— Сибирское отделение РАН