Читаем История Золушки или Каникулы в волшебной стране полностью

"Впрочем, - утешилась Кира, оказавшись за накрытым "к выпивке" столом, - я же на вакациях, разве нет? А в отпуске можно и расслабиться! По-моему, это даже поощряется начальством… или нет…"

- За это стоит выпить! – неожиданно провозгласил Львов, поднимая стакан с мутноватой жидкостью, сильно напоминающей видом и запахом обыкновенный самогон.

- Обязательно! – поддержала поручика Кира, хотя и не смогла сразу вспомнить "за что пьем".

Она сделала пару глотков из своего стакана, убедилась, что действительно пьет дрянной плохо очищенный самогон, закусила щепотью хрусткой квашеной капусты с антоновскими яблоками и клюквой, и только в это мгновение сообразила, что с момента, когда они со Львовым пришли в этот дом, прошло по-видимому некоторое время. Во всяком случае вид стола, за которым она сидела, прямо указывал на этот факт. "Начало банкета" и "выпивка в разгаре" – это ведь два разных момента времени и состояния души, не правда ли?


***


- Повторите, пожалуйста, - попросила совершенно сбитая с толку Кира, - зачем я это делаю?

- Затем, что это правильно, – объяснил Львов, демонстрируя непоколебимое спокойствие и стеклянный взгляд. – Так надо, Кира Дмитриевна! Молчите и подписывайте!

"Молчать? Я конечно могу, но… Согласитесь, все это странно, дамы и господа, n'est-ce pas?[30]"

Они пили, не переставая, с раннего утра. Пили Крымское игристое из хрустальных бокалов, водку из восьмидесятиграммовых высоких рюмок и бренди прямо из горла, а еще пили старку и, кажется, даже самогон. Но вот из какой посуды, никак не вспоминалось. Колесили по живописным окрестностям городка с непроизносимым названием Брунфло, заезжали на какие-то богом забытые мызы и фольварки, где встречались с разными людьми, большинство из которых Кира толком не запомнила. Вели долгие беседы на неизвестных Кире языках, угощались "чем бог послал" – в основном, это были свинина и картофель, но иногда, видимо для разнообразия, на стол подавали и рыбу, - и двигались дальше. По пути заехали на телеграф, и Львов послал несколько длинных телеграмм так и оставшимся неизвестными для Киры анонимным адресатам. Затем посетили банк – кажется, это был Marginalen Bank, но возможно, и Avanza Bank, - и поручик снял со своего счета довольно крупную сумму. Кира чужих денег считать сроду не привыкла, но, судя по толщине пачки ассигнаций, сумма показалась ей, как минимум, значительной… А потом, после банка…

"Что же случилось потом? Что-то ведь было между тем и этим?" – задумалась Кира, но додумать мысль не смогла. Ей помешали.

- Итак, госпожа баронесса, - городской голова Брунфло и сам был в стельку пьян, но держался молодцом, - уверены ли вы, что согласны на развод в соответствии с ранее озвученными условиями по расторжению брака?

По-русски он говорил с сильным акцентом, но понять его было несложно. Во всяком случае, Кира понимала.

- Я девушка не замужняя! – засмеялась она, грозя бургомистру пальчиком. – И не путайте меня! Никакая я не баронесса!

- Совсем с ума посходили! – повернулась она к Львову, словно хотела ему нажаловаться или, напротив, попросить подтвердить ее слова.

- Ошибаетесь, Кира Дмитриевна! – поручик положил ей руку на плечо и со значением сжал его крепкими пальцами, не больно, скорее многообещающе. – Сосредоточьтесь, баронесса, будьте любезны! Вы замужем за бароном Багге-аф-Боо, - поклон в сторону унылого старикашки с плешивой головой и огромным красным носом, - уже, - поручик взглянул на часы и кивнул в знак того, что правильно рассчитал время, - Вы, Кира Дмитриевна, замужем уже почти два часа. Пора и честь знать! Соглашайтесь на развод, капитан, и подписывайте соглашение. Титул, к слову, остается за вами.

"Баронесса? Багге-аф-Боо?"

Что-то ворохнулось в памяти, что-то такое, но…

- Что?! – до Киры вдруг дошло, что она, и в самом деле, сидит перед городским головой Брунфло, имеющим право – согласно общепринятым законам автономии, - не только регистрировать, но и расторгать гражданские браки. – Я что?

- Вы уже два часа, как имеете титул, мадам. Но замужем вам, должно быть, успело надоесть, - вежливо разъяснил ситуацию бургомистр. – Оттого и решили развестись, не правда ли? Ваш супруг, к слову, тоже не возражает. Говорит, развод, так развод!

- Уверены? – усомнилась Кира, пытавшаяся прочувствовать всю прелесть момента, ведь замужем, на самом деле, она оказалась впервые. Да и титула никогда в жизни не имела. Кто бы его ей дал?

- Вполне, - подтвердил городской голова. – Подписывайте, баронесса, и покончим с этим делом!

- Хорошо, - согласилась тогда Кира, наскоро прикинув все "Pro et contra"[31], - где подписать?

- Вот здесь, баронесса! – наклонился к ней через стол городской голова. – Здесь, и еще, будьте так любезны, здесь!

Он был очевидным образом пьян, но держался молодцом. Даже смог встать на ноги и указать недрогнувшим пальцем, где Кира должна оставить свою подпись.

- Det ar bra! – воскликнул он, едва Кира оторвала перо от бумаги. - Underbart! Stor!

- В каком смысле, великолепно? – смутилась Кира, понимавшая шведский, как говорится, с пятого на десятое.

Перейти на страницу:

Похожие книги