Читаем История Золушки или Каникулы в волшебной стране полностью

Старушка приняла их в гостиной. Сидела в кресле, худая с прямой спиной. Смотрела трезво и внимательно. На Киру, пока ее не представил Яков, внимания демонстративно не обращала, но стоило ему назвать ее по имени, старая баронесса встрепенулась. Темное морщинистое лицо, напоминавшее цветом и фактурой печеное яблоко, повернулось к Кире, взгляд без стеснения прошелся по лицу и фигуре, как поисковый прожектор ПВО.

"Интересно, он только со старушками дружен, или в его круг общения входят и сверстницы?"

Вопрос отдавал неприкрытой ревностью, но что уж тут поделать, Кира женщина, а женщины ревнуют ничуть не меньше, чем мужчины.

- Так это вы, барышня, - спросила старая фрейлина, сосредоточив взгляд на Кирином лице, - отличились в июне прошлого года под Трнавой?

Теперь Кира начинала понимать интригу, поскольку сперва при представлении крайне удивилась, услышав из уст Якова, "Амелина", а не "Багге-аф-Боо". По-видимому, Курбский знал про свою "тетушку" нечто такое, что определяло его откровенность.

- Простите? – нахмурилась Кира, только сегодня ночью вспоминавшая именно этот эпизод из своей не слишком насыщенной боевой жизни.

- Мне про вас, Кира Дмитриевна, внук рассказывал, - объяснила баронесса фон Гольтей, – подполковник граф Головкин Федор Гаврилович. Он тогда адъютантом служил в штабе 2-го Сибирского корпуса, а 47-й истребительный полк оперировал как раз над его порядками…

Кира удивилась. Она, разумеется, могла себе представить, что внук баронессы фон Гольтей граф Головкин рассказал "бабушке" историю про женщину-пилота, но фамилию при таких рассказах обычно не поминают. Кому это может быть интересно?

- Не удивляйся, Кира, - поспешил Яков разъяснить возникшее недопонимание. - Тетушка Александра коллекционирует истории про "кавалерист-девиц". Такое у нее, понимаешь ли, хобби, если говорить языком супостата. Любит Александра Павловна сильных женщин, и я тешил себя надеждой, что она про тебя уже слышала. Как видишь, я не ошибся.

Звучало складно, не понятно только, для кого он старается: для нее или для своей "тетушки"?

- На "ты"? – неодобрительно поморщилась старуха, но взгляда от Киры не отвела. – Намекает на близость, Кира Дмитриевна?

- Даже не знаю, что вам ответить на этот вопрос, баронесса, - дипломатично "отступила в сторону" Кира.

- Какой титул носите? – перешла между тем в наступление старуха.

Кира хотела сказать, что никакого, но, взглянув на потешающегося над ней Якова, решила "не мудрить".

- Баронесса, - сказала она вслух. – Звание штабс-капитан. Разведена.

- Исчерпывающе! – неожиданно улыбнулась бывшая фрейлина, сразу же напомнив Кире графиню Дуглас.

- Вы тогда, баронесса, если мне память не изменяет, два бомбардировщика в одном бою сбили …

- Штурмовик и бомбардировщик, - уточнила Кира. - "Москито" и "Бостон".

- А всего у вас сколько?

- На данный момент двенадцать и три в группе.

- Витовт 1-й степени или "Владимир с мечами"?

- Никак нет, - улыбнулась Кира. – Оба-два 2-й степени.

- Они там что все с ума посходили? – возмутилось вдруг баронесса. – Ты бы сказал там, Яшенька, этим остолопам, что негоже так к женщинам относится! Не осмнадцатый век, чай, на дворе!

- Я им, тетушка, нынче не указ, - покачал головой Яков. – Или не знаете?

- Ладно, - тяжело вздохнула старая фрейлина. – Придется мне государыне нажаловаться, а она пусть уж остальным хвосты крутит!

На том и распрощались.

- Что это было? – спросила Кира, когда, вежливо отказавшись от чая, они вернулись в машину.

"Ведь это все неспроста, не так ли?"

- А на что это похоже?

"На провокацию или зондаж…"

- Она до сих пор имеет вес при дворе? – предположила Кира вслух.

- Да, - подтвердил Яков, - в определенных кругах. И притом немалый.

- Значит, ты повел меня к ней не за компанию, а специально, чтобы показать, я правильно понимаю?

- Я тебе уже говорил, что ты умная?

- Не заговаривай мне зубы!

- Тогда, добавлю: ты, Кира, весьма проницательная женщина.

- В чем интрига? – прямо спросила она.

- Создаем тебе репутацию.

"Репутацию? – искренно удивилась Кира. – Мне? Для чего?"

- Яша, - мягко улыбнулась Кира, встраиваясь в поток машин на Петровской, - у меня уже есть репутация, разве нет?

Яшей она назвала мужчину впервые и теперь ждала его реакции. Было любопытно, как он отреагирует. Однако Яков воспринял обращение, как что-то само собой разумеющееся, и ответил на сам вопрос, а не на скрытую в нем "женскую провокацию".

- Ты права, Кира, у тебя есть репутация, - кивнул он. – Но не та, какая требуется, и не в тех кругах, где следует.

- А оно мне надо? – Вопрос не праздный, поскольку Кира на свой счет не заблуждалась, она не из этой "стаи", да и сама не уверена, что хочет к ней принадлежать.

- Тебе, возможно, ОНО и не надо, - без улыбки ответил ей Яков. – ОНО, Кира, нужно мне. Можешь разок пойти мне навстречу?

- Ох, Яша, Яша! - покачала она на это головой. – Я тебе уже и так, и пошла навстречу, и легла навстречу… Не уверена, что ты прав. Не знаю, право, чего добиваешься, но, сказав прежде "А", продолжу перечислять остальные буквы русского алфавита…


***


Перейти на страницу:

Похожие книги