У проф. Н. Новомбергского в его исследовании «Слово и дело государевы» (Материалы)[8]
: «… вот де что кутит Алексей Григорьевич Разумовской. В спальне де их имп. выс. потолок приказал сделать на винтах… И как де их имп. выс. соизволили некогда опочивать, и тогда де оной Разумовской приказал … те винты отвернуть … тем потолком чуть было их имп. выс. не задавило и едва де часовые успели их выс. из той спальни вывести».По-видимому, это применение глагола кутить
к характеристике поведения людей наметилось еще в народной речи. Переносное значение кутить ярче всего выступало в поговорочном выражении кутит и мутит, которое употреблялось и по отношению к метели, и по отношению к вздорным и буйным людям. Например:На улице то дождь, то снег,То вьялица, метелицаКутит, мутит, в глаза несет(М. Д. Чулков, Собр. песен, I, 628)Ср. у Шейна:
Зима вьюжлива была,Все кутила да мела,Примораживала(Осташковск. П. В. Шейн. Великорусс, I, 99)Выражение кутить и мутить
и в прямом и в переносном значении шло в литературный язык из народной поэзии:Есть на нас недруг-супостат,С нами в единой улице живет,Все на нас кутит да мутит,Все на нас насказывает(«Пинежск. Великорусск. нар. песни», под ред. А. И. Соболевского, V, 18)В тех же «Великорусских народных песнях», изданных А. И. Соболевским, находим такие примеры:
А мой миленький дружек, он на лавочке лежит,Он на лавочке лежит, одну речь говорит:Ой, и плохо вам, собаки, на мою жену рычать,На мою жену рычать, и кутить и мутить,И кутить и мутить, наговаривать[9];
Сгубил, пропил, замотал все, пропаща голова,Все житье-бытье мое, все приданье девочье!Я кутил, жена, шутил, а коровушку купил!Ты коровушку купил, а кто тебя просил?[10];
Щуки, караси трепощутся,Мелкая рыба кутит и мутит[11].Ср.: Люди бают, говорят,
И кутят и мутятС милым развести хотят(Тверск. П. В. Шейн. Великорусс, I, 132).Выражение кутить
и мутить употреблялось в русском литературном языке до самого конца XIX в. как в применении к метели, к бурной погоде, так и к живым существам.Например, у А. И. Полежаева в стихотворении «День в Москве»:
Есть дьяволы — никто меня не переспорит,Не мы, а семя их кутит, мутит и вздорит.У В. А. Слепцова в неоконченном романе «Хороший человек»: «Хомяков, собственно говоря, ровно ничего не делал, у него не было никакого плана, он ни к чему не стремился, он только производил движение: он просто, что называется, кутил и мутил
, и это ему доставляло удовольствие»[12].Оно применялось к погоде, см. у И. С. Никитина в стихотворении «Встреча зимы»:
В чистом поле метельИ кутит и мутит.Наш степной мужичокЕдет в санках, кряхтит.У М. Е. Салтыкова-Щедрина в «Господах Головлевых» — безлично: «А покуда там на дворе кутит да мутит
, вы бы, милый друг, вареньица покушали».Из анонимной комедии «Домашние несогласия»: Дарья (особливо). Братца моего главное увеселение есть, кутить
и мутить беспрестанно («Российский феатр», ч. XII, 1786, стр. 337).Употребление слова кутить
без прибавления мутить в значении ‛производить скандал, беспорядок, распри, интриговать’, а также ‛проказничать, дебоширить’ может быть проиллюстрировано примерами из языка писателей XVIII в.[13]; наиболее ранние — из интерлюдий, опубликованных Н. Тихонравовым:Поди, дурак, прочь! Что ты над ним шутишь?Ведь он не твой брат: что выше меры кутишь?У Г. Р. Державина в стихотворении «Желание зимы»:
Чтоб осень, баба злая,На астраханский красныйНе шлендала кабакИ не кутила драк.В комедии императрицы Екатерины «Расстроенная семья осторожками и подозрениями» (Сочинения, т. VII, стр. 174): «Стоя в передней как ему кутить
».У Н. Р. Судовщикова в пьесе «Неслыханное диво»: