Читаем Историкум 2. Terra Istoria полностью

От поиска ответа Лео спас очередной звонок. Безопасники докладывали, что обнаружили еще две группы, ведущие слежку за сотрудниками Фонда. Опять детективы с лицензиями, на этот раз нанятые сеньоритой Клео…

Президент спешно покинул покои супруги и позвонил полковнику.

— Рафаэль! — заорал он в трубку. — Что там твоя подруга себе позволяет? Что ей-то надо от этих несчастных историков?

— Уже знаю, Лео, уже знаю. Свихнулась моя дура на историках. Хочет, чтобы ее провозгласили и внучкой Клеопатры, и духовной наследницей Эвиты.

Карамба, вздохнул президент.

Раньше девушки мечтали выйти за принца, теперь — за Отца Нации. Чудесная история латиноамериканской Золушки до сих пор волнует сердца… Когда-то ее звали Мария Дуарте, и её, незаконнорожденную дочь, даже не допустили на похороны её отца… Ей пришлось в пятнадцать лет покинуть ставший чужим отчий дом и податься в актрисы, в поисках славы. Стать знаменитой актрисой или певицей — тогда был единственный способ для латиноамериканской женщины «выбиться в люди»…

Кто ищет — тот найдет… Наконец случилась встреча, изменившая не только её судьбу, но и всю дальнейшую историю Аргентины. Это был обычный благотворительный концерт в пользу пострадавших от недавнего землетрясения, за кулисами которого будущая вершительница судеб познакомилась с сорокавосьмилетним полковником Пероном, министром и «перспективным политиком», «серым кардиналом» правительства.

Эвита следует за ним как тень — у красавца-военного, щедрого и обаятельного, тогда было много женщин, среди них были и более привлекательные, чем она… Но вскоре именно Эвита действительно стала его тенью, его «ангелом-хранителем». В ночь с 17 на 18 ноября 1945 года произошел очередной государственный переворот — министр Перон среди прочих свергнут военными, его арестовали и должны были вскоре убить «при попытке к бегству», но верная Эвита выступает по радио и таким образом собирает перед дворцом тридцатитысячную безоружную толпу, которой Перон, демонстративно снявший пиджак («Я — такой же, как вы!»), зачитывает накануне написанный ею текст — повышение зарплаты и прочее…

Это было поражение заговорщиков — не стрелять в первый же день переворота в толпу, вместо того, чтобы «вешать ей очередную лапшу на уши»… Толпа требует возвращения Перона… А дальше начинается короткий «хэппи энд» — Перон женится на Эвите и становится президентом страны.

Дальше — больше. Аристократы не хотят иметь дело с «этой плебейкой, Кобылой» — тем хуже для них. Одной из суперакций Эвиты стало упразднение благотворительного общества Аргентины, которым руководила по многолетней традиции местная знать. Через год был создан Фонд Марии Эвы Перон, усилиями которого в стране были вскоре построены тысячи больниц и школ, одеты и обуты, получили хлеб и кров сотни и тысячи аргентинских бедняков. Президент Перон не мог иметь детей, и Эвита искренне публично говорила, что её дети — это миллионы простых и бедных аргентинцев. Ей верили и обожали, называя святой…

Золото в початках

Любому латиноамериканскому диктатору помимо восторженных масс нужно средство индивидуального размножения. Традиционно — противоположного пола.

Сеньорита Клео с ходу блокировала любую попытку полковника намекнуть на то, что ей личная спецслужба не положена, или пригрозить, что уж он-то оплачивать счета от её сыщиков не будет.

— Я хочу родить от тебя! — восклицала она. — И наш мальчик станет президентом!

— Для того чтобы он стал президентом, сначала президентом должен стать я.

— Так становись! А я жажду быть меценаткой и профессором.

— Одновременно?

— Конечно! И еще национальной художницей и скульптором. Я создам скульптуру «Вождь и его возлюбленная» с золотыми початками.

Когда в разгар очередного обсуждения этой творческой задачи позвонил Лео, полковник спешно сообщил подруге о срочном вызове и укрылся в своем кабинете. Где, поговорив с президентом, сказал помощнику:

— Мы упускаем из виду важную вещь. Почему бабы думают о высоком, а мы нет?

— Сеньор полковник, а что им еще делать, если у них мозгов нет?

Рафаэль расхохотался, он всегда любил подобные шутки. Потом проговорил:

— Только смотри, президентской суке такое не ляпни!

Помощник усмехнулся и пожал плечами, мол, мы всё понимаем правильно.

— В общем, так, — распорядился Рафаэль, — героизма и впрямь надо побольше. Внеси в бюджет на будущее государственный заказ на фильмы, книги. И памятники, да такие, чтобы простому человеку понятны были. Между прочим, не забудьте, что это у нас, из Латинской Америки, коварные европейцы вывезли, а если прямо говорить, то украли — золото и серебро, картофель и чипсы, помидоры и томаты, табак и сигары. Даже сифилис — и тот был нашим…

— Несправедливо, сеньор полковник, что ваш неустанный труд на благо Аргентины еще не увековечен подобающим образом.

— Да что ты мелешь?! Я человек скромный, какое увековечивание… Процветание Родины — вот награда. Что ухмыляешься?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги