— Мой дед работал всю жизнь и оставил отцу изрядное состояние. Он продавал кастрюли. Ездил из одного города в другой и продавал кастрюли и сковородки, — рассказывал Рутер. — Скоро он мог позволить себе нанимать людей, которые ездили из города в город и продавали кастрюли вместо него.
— А ваш отец чем занимался? — спросил Хейз.
— Он разбогател еще больше. Отец любил собак и решил импортировать французских пуделей. Вам покажется, наверно, что на этом не разбогатеешь. А вот он сумел, мистер Хейз. Отец продавал породистых пуделей. К тому же, он был расчетливым дельцом. После его смерти я унаследовал состояние двух поколений Рутеров.
— И как вы с ним поступили?
— Мне хотелось стать писателем. Я написал десятки романов, которые нигде не брали. Одновременно я жил на широкую ногу. При жизни отца я жил привольно и считал, что буду жить так же и после его смерти. Не прошло и двадцати лет, как я потратил почти все, что заработали два поколения Рутеров. И тогда я спохватился. Мы с Джеффом Смитом основали рекламное агентство. Сейчас оно полностью себя окупает. Я почувствовал, наконец, что добился чего-то. Это приятно.
— Наверно, — согласился Хейз.
— Историю моей семьи можно описать тремя словами, — продолжал Рутер. — По крайней мере, историю моей семьи до того, как я основал это агентство, мистер Хейз. — Мой дед, отец и я, — сказал Рутер. — Три поколения и три разных занятия. Три слова? Торговец, собачник, бездельник. Я был бездельником.
Хейз улыбнулся. Он был уверен, что Рутер уже не раз говорил о своей семье, и что это совсем не экспромт. Все-таки шутка понравилась Хейзу, поэтому он и улыбнулся.
— Но теперь я не бездельник, мистер Хейз, — сказал Рутер серьезно. — Я пишу рекламные тексты для нашего агентства. И это очень хорошие тексты, поверьте. Мы с Джеффом зарабатываем неплохие деньги. Зарабатываем! Это не деньги, которые я получил в наследство. Это деньги, заработанные мной. В этом и заключается разница между бездельником — и мужчиной. Но вы уже меня извините, мистер Хейз, я не хотел тратить ваше время на династию Рутеров.
— Нет-нет, мне было очень интересно, — заметил Хейз.
— Итак, что вас интересует?
— Что вы знаете о Филе Кеттеринге, мистер Рутер?
— Кеттеринг? — Рутер наморщил лоб и озадаченно посмотрел на Хейза. — Простите, но это имя мне неизвестно.
— Фил Кеттеринг, — повторил Хейз.
— А я с ним встречался?
— Да.
Рутер улыбнулся. — Подскажите что-нибудь, — попросил он.
— Кукабонга, — сказал Хейз.
— О! Ну, конечно! Ради бога, извините. Я плохо запоминаю имена. Особенно, когда было такое время… я жил как в тумане.
— В каком тумане?
— У нас с женой ухудшились отношения. Мы даже собирались разводиться.
— И чем все кончилось?
— Мы помирились. Теперь все в порядке.
— Вернемся к Кеттерингу. Когда он уехал из гостиницы?
— Рано утром. Не помню, какой это был день недели. Он сказал, что хочет немного побродить с ружьем до возвращения в город. Позавтракал и уехал.
— С ним был кто-нибудь еще?
— Нет, он уехал один.
— А что дальше?
— Я и еще двое позавтракали и пошли в лес.
— Но ведь там было еще трое?
— Вы имеете в виду Крамера? Да, он был третьим. Но он не пошел с нами.
— Почему?
— Мы с ним поссорились накануне.
— Из-за чего?
— Из-за устриц.
— Но Крамера-то вы вспомнили?
— Да, потому что у нас произошла ссора.
— А вы не читали про него в газетах?
— Нет. А что?
— Он мертв. — Рутер замолчал на мгновение. — Мне очень жаль, — сказал он наконец.
— Жаль?
— Да. Правда, мы поссорились, но это было так давно, и я очень нервничал. Из-за неприятностей с Лиз. И его смерти я уж никак не хотел. — Рутер замолчал, потом спросил: — Как он умер?
— Его застрелили.
— Случайно?
— Намеренно.
— О! — Рутер снова задумался. — Вы хотите сказать, что его убили?
— Совершенно верно.
— А кто?
— Этого мы не знаем. После того сентября вы встречались с Кеттерингом?
— Нет. Зачем? Мы познакомились с ним только на охоте.
— И вы не знаете, где его искать?
— Нет, разумеется. А что, он имел какое-то отношение к смерти Крамера?
— Нам стало известно, что Кеттеринг вмешался в вашу ссору, и у него чуть не произошла драка с Крамером. Это правда?
— Да. Но ведь это произошло так давно! Неужели вы считаете, что он затаил злобу на Крамера, и только теперь…
— Этого я не знаю. А вы не помните имена остальных двух?
— К сожалению, нет. У одного из них было очень странное имя, но я не помню его.
— Понятно. Когда вы уехали из гостиницы?
— По-моему, восьмого или девятого. В первую неделю сентября.
— А Крамер?
— Как будто в тот же день.
— Кеттеринг угрожал Крамеру?
— Нет. Он просто предложил ему выйти. Вот и все.
— А он был очень рассержен?
— Очень.
— Настолько, что мог убить Крамера?
— Не знаю.
— М-да.
— А почему вы думаете, что Кеттеринг убил Крамера?
— Мы не уверены в этом, мистер Рутер. Но у него был повод, и он исчез. Кроме того, есть и другая причина.
— Какая же?
— Кеттеринг — хороший охотник. Крамера застрелили из охотничьей винтовки.
— В городе сотни людей с охотничьими винтовками, — сказал Рутер. — И у меня есть охотничья винтовка.
— Какая, мистер Рутер?
Рутер улыбнулся. — Может быть, не надо было говорить?
— Какая у вас винтовка?