Читаем Исцеление для неисцелимых: Эпистолярный диалог Льва Шестова и Макса Эйтингона полностью

1. Письмо написано из квартиры Балаховских, куда Шестовы перебрались осенью 1925 г. и где прожили до начала 1929 г.; сестра Льва Исааковича Софья Исааковна (1862–1941) была замужем за Даниилом Григорьевичем Балаховским (1862–1931), выходцем из рода крупных сахарозаводчиков, который когда-то являлся представителем французского консульства на Украине. В Париже у Балаховских была восьмикомнатная квартира, три комнаты они отдали Шестову и его семье, см.: Баранова-Шестова, I: 328.

2. Поездка Шестова в Палестину тогда не состоялась, хотя в палестинской (еврейской) печати еще в октябре 1925 г. промелькнуло сообщение о приближающемся визите философа как о деле вполне решенном, см.: Davar, 1925, October 4 1.

3. См. прим. 9 к письму 25, от 8 сентября 1925 г.

4. См. прим. 9 к письму 25, от 8 сентября 1925 г.

5. Самуил Фишер (1859–1934), владелец известного в Германии книжного издательства, существующего по нынешний день (основано в 1886 г.); издатель журнала Die Neue Rundschau.

6. См. прим. 5 к письму 21, от 15 февраля 1925 г.

7. Entschädigung – компенсация, возмещение убытков (нем.).

8. Rudolf Kayser (1889–1964), немецкий писатель и журналист; зять А. Эйнштейна (был женат на его падчерице Ильзе); под псевдонимом Anton Reiser написал биографическую книгу об А. Эйнштейне (Albert Einstein: A Biographical Portrait. New York: Albert&Charles Boni, 1930). Член ремизовской Обезьяньей палаты, см.: Е.Р. Обатнина. Царь Асыка и его подданные. Обезьянья Великая и Вольная Палата А.М. Ремизова в лицах и документах. СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2001, с. 368. Учился в университетах Берлина, Мюнхена, Вюрцбурга. Учительствовал в Берлине, после чего вошел в редакционный совет издательства С. Фишера и с 1924 по 1933 г. возглавлял журнал Die Neue Rundschau. Возможно, являлся сотрудником русского эмигрантского издательства Слово – в этом качестве его имя неоднократно появляется, например, в письмах Б. Пильняка 20-х гг., см.: Б.А. Пильняк. Письма: в 2-х томах / Сост., подг. текста, предисл. и прим. К.Б. Андроникашвили-Пильняк и Д. Кассек. М.: ИМЛИ РАН, 2010 (по указателю). В результате прихода к власти Гитлера эмигрировал в США. Преподавал немецкую литературу в Brandes University (1951–57). В Национальной библиотеке Израиля (Иерусалим), где хранится несколько сотен томов из личной бибиотеки Кайзера, имеются книги, подаренные ему Шестовым с посвящениями, написанными по-русски (что, по-видимому, указывает на то, что Кайзер владел русским языком). На книге Les révélations de la mort: Dostoïevsky – Tolstoï:

Доктору

Рудольфу Сигизмундовичу

Кайзеру

на добрую память

От автора


Берлин

1924 г. 24 июня

Та же надпись на книге La nuit de Gethsémani, подаренной в тот же день.

О размолвке между Шестовым и Кайзером см. письмо 44, от 7 июня 1929 г.

9. Впервые напечатанная в двух номерах парижских Последних новостей (1925, № 1503, 19 марта и № 1504, 20 марта), эта статья в переводе на немецкий язык (Wissenschaft und Freie Forschung) была опубликована не в Die Neue Rundschau, а в другом журнале – Die Kreatur (1926, n 3, ss. 247– 67); позднее в качестве предисловия включена в книгу Шестова На весах Иова: Странствования по душам (1929).

10. Об издании немецкого перевода Странствования по душам см. в прим. 4 к письму 25, от 8 сентября 1925 г.

11. Т. Манн приезжал в Париж по приглашению Carnegie Foundation, который выполнял миссию укрепления «взаимопонимания между народами». Манна горячо приветствовали французские интеллектуальные круги: Union pour la vérite, Union intellectuelle. Встречался он и с русскими творческими деятелями-эмигрантами: И. Буниным, И. Шмелевым, Шестовым, который в его честь устроил прием, см. в кн. Барановой-Шестовой, I: 330. Свой визит во французскую столицу Манн подробно описал в книге Parise Rechenschaft (Berlin: S. Fischer Verlag, 1926).

12. См. прим. 4 к письму 23, от 17 марта 1925 г.

13. См. прим. 9.

14. Книги Шестова в S. Fischer Verlag не выходили.

15. Cм. прим. 4 к письму 25, от 8 сентября 1925 г.

16. См. прим. 6 к письму 25, от 8 сентября 1925 г.

17. Леопольд Годовский (1870–1938), американский (польского происхождения) пианист-виртуоз и композитор. В Вене фортепианной игре у него учился брат Шестова Александр Исаакович Шварцман (1882–1970), после Первой мировой войны живший в Тель-Авиве.

29

ЭЙТИНГОН – ШЕСТОВУ[1]


Z Zt [2] Taormina (Sicilia)

Casa rossa

22. II. <19>26


Дорогой Лев Исаакович,

Я желаю нашему новому предприятию больших успехов, а Вам прежде всего много, много радости по мере его развития и скорого завершения.

Когда Вы едете в Палестину, Лев Исаакович? [3]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оружие великих держав. От копья до атомной бомбы
Оружие великих держав. От копья до атомной бомбы

Книга Джека Коггинса посвящена истории становления военного дела великих держав – США, Японии, Китая, – а также Монголии, Индии, африканских народов – эфиопов, зулусов – начиная с древних времен и завершая XX веком. Автор ставит акцент на исторической обусловленности появления оружия: от монгольского лука и самурайского меча до американского карабина Спенсера, гранатомета и межконтинентальной ракеты.Коггинс определяет важнейшие этапы эволюции развития оружия каждой из стран, оказавшие значительное влияние на формирование тактических и стратегических принципов ведения боевых действий, рассказывает о разновидностях оружия и амуниции.Книга представляет интерес как для специалистов, так и для широкого круга читателей и впечатляет широтой обзора.

Джек Коггинс

Документальная литература / История / Образование и наука