Читаем Исцеление души (СИ) полностью

- Может вам собрать волосы, чтобы подчеркнуть грудь и шею? - Обратилась одна из служанок, самая бойкая из двоих - русоволосая и без спроса схватила Виктория за волосы, собирая их в хвост и смотря, как это будет выглядеть.

- Нет! - Отошедшая девушка выбралась из цепкой хватки, зло смотря на служанку. - Это мне решать, как я должна выглядеть!

Вначале добрая и милая русоволосая служанка, теперь смотрела на нее безучастным лицом, откровенно насмехаясь.

- Это уже не тебе решать, а его светлейшеству, господину Дангану.

Девушка опешила, не зная, что сказать. Но зная одно: зря она согласилась одеть это.

- Мне нужна шаль, - только и смогла вымолвить она. Другая, стоявшая в сторонке светловолосая служанка, замялась, однако пошла к двери собираясь выполнить просьбу чужестранки, но ее остановила первая.

- Не думаю, Лили, что хозяину это понравится, - сухо сказала русоволосая ей и та подчинилась, виновато посмотрев на Викторию.

- Кстати, - обратилась к ней русоволосая, - хозяин ждет тебя к завтраку. Пошли, проведу или иначе - если откажешься - он придет сам - выбирай. И на, одень! - Служанка надменно, будто рабыне кинула ей две темно-серые туфельки на коротком каблучке.

То, как ставила с ней служанка, взбесило Викторию и она, схватив со стола расческу, кинула им, целясь в лицо русоволосой. С детства отличаясь хорошей точностью, Виктория попала, да и расстояние было небольшим. Служанка завизжала, прикрывая рассекшуюся бровь.

- Гадина! Ты у меня получишь! Я все доложу хозяину он не допустит, чтобы такая строптивая дрянь тут командовала! - Сыпала она угрозами. Девушка только усмехнулась.

- Иди - рассказывай. Вряд ли он будет слушать какую-то прислугу. А если и да, то мне все равно - пусть убивает! - Сказав это, девушка развела руки, мол 'извини'.

Русоволосая взглянула на нее и, зло что-то прошептав, скрылась за дверь. Оставшаяся служанка, до этого скромно стоящая в уголке, улыбнулась Виктории и сказала:

- Ее многие здесь не любят - она ужасная сплетница и завистница. Говорят, даже спала с Его Величеством. Однако я не знаю, я здесь новенькая, всего, как неделю. Пойдемте? - Блондинка улыбнулась, и Виктория невольно ответила ей. Менестрель не хотела вредить работе девушке, а потому согласилась надеть туфли (которые и так не было видно из-за длинной юбки) и выйти к завтраку. Все равно она не сможет вечно скрываться и рано или поздно его увидит.

Викторию провели по длинному светлому коридору, украшенному золотыми тонкими росписями. Она шла, рассматривая все по сторонам, и старалась отвлечься от гнетущих ее мыслей. Шла неуверенно, скрестив на груди руки и все время неловко смотря под ноги. Неужели это все ей снится? Такого не может быть. Кто она теперь? Какой ее статус: рабыня, игрушка, наложница? Сложно было представить, что может прийти в голову этому хитрому и подлому человеку. Она его ненавидела и ненавидела себя за то, что робеет, ничего не делает и до сих пор смотрит в глаза этому чудовищу, который в одно мгновения изменил, испоганил ее жизнь.

Представ перед высокими дверьми и подождав, пока их отворят лакеи, служанка велела Виктории входить, а сама, поспешно откланявшись, ушла. Менестрель немного помедлила, но под суровые взгляды двух мужчин, вошла, гордо распрямив плечи.

Элестэй фирэ Данган вальяжно раскинулся на кресле, закинув ногу на ногу. Он был одет в элегантный белый костюм, со вставками черного и золотого. При виде Виктории его лицо расплылось в улыбке, и он поспешил встать, подходя к девушке. Его взгляд скользнул по вырезу ее платья, и это не укрылось от девушки. Но, похоже, он этого и не скрывал, неожиданно схватив ее за руку, сделав это очень аккуратно, без агрессивной цепкости, Элестэй наклонился к ней, обжигая шею дыханием и тихим, почти соблазнительным голосом говоря: 'Я не ошибся: тебе очень идет это платье!'

И прежде, чем Виктория успела выдернуть руку и отойти от него, он успел, будто невзначай, скользнуть губами по ее шеи. Девушка замерла, невольно дотрагиваясь и потирая место поцелуя. Однако Элестэй не увидел этого, просто отвернулся от нее и направился к длинному столу, который еще не был сервирован.

Непонятно как, но слуги будто чувствовали, что им стоит войти, появились в противоположных дверях. Один из лакеев тут же поспешил отодвинуть Дангану самый дальний стул, во главе стола. Другой же слуга, что явно предназначался для обслуживания Виктории, замер в не решительности, украдкой бросая растерянный взгляд то на девушку, то на хозяина.

- Пусть дама сядет где ей будет угодно, - смилостивился Элестэй, выжидающе смотря на так и стоявшую у дверей девушку.

Виктория не желала сидеть за одним столом с ним. Она была растеряна и не знала, как себя вести. Тем не менее, она подошла к самому близкому от нее стулу и самому дальнему от него и позволила, чтоб лакей помог ей сесть.

Перейти на страницу:

Похожие книги