Читаем Исцеление любовью полностью

Она открыла рот.

Ты спишь раздетой? — спросил он, не дав ей заговорить. — Я — да!

Она тотчас же закрыла рот, представив его распростертым на гигантской постели в первозданной наготе.

Надеюсь, мы вместе полюбуемся рассветом, — сказал он, прерывая ее фантазии. — И позволь мне принести тебе завтрак в постель! Мы положим поперек нее субботнюю газету.

Она потерла переносицу.

Причем тут постель? Почему для тебя так важен ее размер?

Хочешь знать правду?

Она чуть было не ответила утвердительно, но удержалась.

Я хотел, чтобы постель была настолько велика, чтобы мы могли все втроем играть на ней в воскресенье утром!

Пожалуйста, не напоминай!

Она закрыла глаза.

Именно этого тебе не хватало со Стейси и Дэни?

Не хватать может того, что когда-то было, — уклончиво ответил он. — Я уезжаю в половине шестого утра. Ключ от моего дома будет лежать у тебя под ковриком. Когда проснешься, можешь спасти Фли!

О'кей.

Тренер? Прости, если я наговорил лишнего!

Не надо.

Я…

Это было искренне.

Но неуместно!

Это было искренне, — повторила она. — Счастливого пути, Джек!

Мне очень хочется поцеловать тебя на ночь!

Ни в коем случае!

Они не без сожаления простились; Мики закрыла глаза и вспомнила тот их пылкий, страстный поцелуй на веранде, длившийся не менее минуты. В нем прорвалась бурная страсть, которую он изо всех сил пытался обуздать. Она спрашивала себя: что, интересно, будет, если эта страсть когда-нибудь выплеснется наружу?

Глава восьмая

Джек облокотился на перила, окаймляющие стеклянные стены здания. Он приехал на смотровую площадку Центра Джона Ханкока два часа назад и теперь смотрел на Чикаго с девяносто четвертого этажа. Закат окрасил небо в пурпур и золото, затем наступила ночь, и один за другим начали зажигаться огни.

Он выиграет дело! Снова и снова Джек строил план защиты, находя скрытые ловушки и захлопывая их. Он провел руками по лицу. Господи, как он устал! Устал выслушивать жалобы, решать неразрешимые проблемы, устал бороться! А сейчас партнеры торопят его с решением, хотя по договоренности ему на это дело отвели целый год.

Он посмотрел на часы, прикинув, который же час сейчас дома. Дом. Голд Крик. До сегодняшнего дня эти два понятия казались несопоставимыми. Он прочно обосновался там, потратив более восьми месяцев на перестройку бревенчатого дома и домика для гостей. Он получал почти первозданное удовольствие от ощущения пилы в своих руках и звука молотка, забивающего гвозди, но Голд Крик не казался ему родным до тех пор… до тех пор, пока в его жизни не появилась Мики! Теперь его неудержимо тянуло домой. Если, конечно, забыть о ее проблемах, которые надо как-то решать!

Последний раз он выкроил время и пришел сюда в тот день, когда узнал, что выиграл дело в суде. Он был тогда полон энтузиазма. Куда же пропала его смелость и увлеченность своей профессией? Когда Стейси попросила его о разводе, он понял, какими прочными цепями связан с работой. Как много времени и сил забирала она у него. Дэни из лепечущего младенца превратилась во вполне разумное существо, а он не наблюдал за этим превращением. Куда ушли годы? Ему хотелось начать сначала, на этот раз ничего не упустив. В том числе и Мики. Возможно.

Он не знал, как с ней быть. Ему хотелось вы лечить боль, которая мучила ее, но ведь он не знал причину этой боли. Он хотел положить ее в свою постель и раствориться в ней. Она нервная, чувственная женщина. Но как долго он еще сможет скрывать свое желание — или как долго она сможет скрывать свое?

Часы начинали тикать — для него, для них. Этот ритмичный звук преследовал его день и ночь. Тик-так. Да, нет. Останься-уходи. Снова, снова и снова.

* * *

Джек и впрямь действует по принципу, что в разлуке чувство становится сильнее, решила Мики, сидя у речки, опустив ноги в воду и держа в руках удочку. Рядом с ней радио транслировало игру «Чаек», и ее внимание то приковывалось к передаче, то отвлекалось от нее. Его нет уже одиннадцать дней. Два часа. Двадцать одну минуту. Приблизительно.

Она успокоилась, даже читала стихи, что ей давно уже не удавалось, образуя крошечную щель в скорлупе вокруг души. Если она сможет позволить своей душе снова ожить, как позволила ожить своему телу, захочет ли ее сердце такой же свободы?

Время. Каков у тебя запас терпения, Джек Стоун? Если их пути, пересекшись, опять разойдутся, встретятся ли они когда-нибудь снова?

В то утро, когда он уехал, она, проснувшись, обнаружила на своем крыльце собачий корм, лакомства и записку:

«Если передумаешь, можешь в любое время отвести Фли к ветеринару (адрес на обороте). Спасибо, что взяла его. Джек».

Как бы ей хотелось, чтобы он обо всем забыл. Начавшись так неудачно, их свидание закончилось совсем неплохо. Этот страдальческий взгляд, которым он наградил ее на прощанье!..

Во время своего отсутствия Джек, безусловно, поддерживал их отношения. Звонил, когда она была на работе, оставлял обращения на автоответчике, спрашивал, не сводит ли ее с ума Фли, но ни словом не обмолвился о том, когда вернется, и даже не оставил номер телефона.

Гав!

Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение (Радуга)

Похожие книги