Спустя время я почувствовал, что дыхание Клары замедлилось, а ее хватка, что держала меня и прижимала к себе, значительно ослабла. Ее тонкие пальчики нырнули в мои темно-русые волосы, приятно поглаживая мягкую шевелюру.
— Спасибо, Уильям, за тепло и пусть короткую, но счастливую жизнь… — прошептала Клара, в следующую секунду закрыв глаза и тихонько убрав руку. Я же, оставаясь во власти проклятия, продолжал проливать слезы и жадно отнимать жизнь своей жертвы…
Когда последняя частичка энергии чистой и невинной души перешла ко мне, жажда проклятия угасла, вернув мне мой рассудок. В панике я расцепил хватку, но передо мной предстала горькая реальность — Клара обмякла и погрузилась в гибельный сон, под воздействием которого ее сердце вскоре остановится, что станет знаком ее окончившейся жизни…
Аккуратно уложив бедняжку на кровать, в истерике утыкаюсь носом в уже почти не вздымающуюся грудь и провожу пальцем по губам возлюбленной в надежде, что та мне ответит хоть каким-нибудь словом или движением.
— Нет! Клара… Пожалуйста, очнись… Любимая… — взмолился я, надрываясь от стремительно накрывающей меня истерики.
Проклятие всегда так работало — вслед за поглощением энергии меня обуревала истерика и ярость, а после все это сменялось невыносимым желанием уснуть…
Не получив от супруги ответа, я громко заорал от переполняющих меня ярости и отчаяния, чем привлек внимание и так до чертиков напуганных гостей дома.
Забежавшая первой в комнату Лэйла увидела происходящее и, громко вскрикнув, начала оседать на пол, где ее и подхватил расстроенный шурин.
Выпустив наружу всю ярость, я вновь бросил взгляд на не подающую признаков жизни возлюбленную.
Поцеловав в лоб свою супругу и погладив на прощание ее мягкие каштановые локоны, я лег рядом и, нежно схватив еще не до конца оледеневшую руку, закрыл глаза в надежде хотя бы на время покинуть эту страшную реальность…
В глубине души я бы сейчас очень хотел умереть вместе с супругой. Не будь при этом последствий для моего народа, то я, наверное, так бы и сделал…
Но в итоге я теперь вынужден влачить еще более жалкое существование, чем когда-либо ранее.
Глава 21
Уильям
Я вновь на танцевальном вечере. Мы с супругой движемся в медленном вальсе, позабыв обо всем вокруг. Клара положила голову мне на плечо, а я игриво поглаживал ее мягкие, пахнущие цветочными духами, каштановые локоны, что мягко переливались в полумраке. Когда музыка утихла, мы остановились, а чарующий взгляд ее изумрудных очей уставился прямо на меня. Ее теплые губы, слегка приоткрытые, так и манили меня впиться в них поцелуем. И я не устоял…
Подхватив супругу на руки, я понес ее в уже нашу общую спальню. Ногой я аккуратно открываю дверь, заношу в комнату Клару, усаживаю ее на кровать и…
Резко в нос ударяет странный, почти тошнотворный запах, из-за чего страсть и желание мгновенно улетучиваются. Он словно витал по комнате, окружал меня и никуда не хотел исчезать.
— Фу, что это за вонь?! — проворчал, заткнув себе нос. — Под кроватью точно никто не сдох?!
Клара удивленно захлопала глазами и стала крутить головой по сторонам. Похоже, она совсем не понимала о чем идет речь. Пожав плечами, она поднялась с кровати и потянулась ко мне рукой, словно собираясь проверить мое самочувствие.