Забыв о магазине, бросился в особняк пустынными проулками и менее чем через пять минут, взбежал на верхний этаж, гневно распахнул дверь и первым делом бросил сосредоточенный взгляд на диван. Скомканный плед, подушки в легком беспорядке, опрокинутые стулья и… полное отсутствие ланнаи.
Окутавшись защитой, неторопливо переступил порог, обводя комнату Ночным Зрением. Похитители могли оставить ловушки и если таковые имеются их необходимо деактивировать. Шаг за шагом прошел на середину ковра, убедился, что вокруг безопасно, «снял» щит и рухнул в кресло.
Страх за Еву терзал душу.
Взяв чувства под контроль, нащупал «нить истинных». Прочная как скала, нерушимая, мерцающая солнечным заревом, она «проступила», едва дракон прикрыл глаза и усилил чувственное восприятие. Чего нельзя сказать о связующей «нити» вампира с саин — эту связь будто перерубили ножом. По всей видимости, в дело вступил блокирующий артефакт.
— Откройся, — шепнул одними губами, концентрируясь.
Через миг усилия были вознаграждены.
Ощутил Еву неподалёку и расслабился.
Девушка сильно напугана. Аура угнетена артефактом-верёвкой. Она в комнате похожей на спальню. Не одна. С ней кто-то разговаривает. Не то эльф, не то человек, трудно определить издалека.
Брови дернулись к переносице… эльф?
Рейден придирчиво обследовал пространство на присутствие дроу с корабля, но ничего близко к излучениям темных эльфов не заметил, зато повсюду «плавали» обрывки алых аур демонов-шаэнно. Если быть точным — трёх особо злобных экземпляров.
Глухо рыкнул.
Вот, кто похитил Еву, а после… доставил к полуэльэрдо. Кем бы ни являлся остроухий, он сполна заплатит за содеянное преступление. Драконы не прощают обид.
С порога окликнул озадаченный Кобольд.
— Что тут произошло?
За его плечом мялась Тильда с чашкой чая в руках.
Орион молча выпрямился, по-прежнему изучая магический фон комнаты.
— Кто? — Догадался светловолосый.
— Шаэнно, — остановился у стены, блестевшей остаточными эманациями Портала. — Ворвались отсюда. Час назад.
— Ваша жена… — пискнув, Тильда побледнела и выронила чашку.
— Жива, — успокоил дракон-вампир, встречая ее объятый ужасом взгляд. — Пока.
К горлу подкатил комок от осознания, что похитивший Еву ублюдок уже мог распустить похотливые руки.
Нащупал «нить», протянул к девушке ментальный мостик и выдохнул сквозь зубы. Ева по-прежнему сидела на кровати и беседовала (если можно так сказать) с остроухим. Однако на сей раз она источала «фонтаны» негативных эмоций.
Мерзавец ее обидел?
Кобольд поднял отлетевший под стол рунный кинжал и привлек всеобщее внимание:
— На лезвии кровь демона. Похоже, Ева пыталась сопротивляться.
— Это не особо помогло, — прорычал в ответ, ругая себя за то, что оставил жену одну.
Вытерев окровавленное лезвие о сорванное со стула полотенце, Кобольд вернул оружие в ножны:
— Где Ош?
— Принял основной удар, — пояснил ловец и попытался установить с иллюзорником связь.
Через несколько секунд вакуумная тишина наполнилась робким бормотанием. Дух-служитель — жив. Его сильно потрепало во время боя, и теперь он нуждался в восстановлении испепелённой телесной оболочки, но в остальном уцелел.
«Поправляйся, — отослал служителю мысль. — Нагонишь нас по возможности».
«Слушаюсь, господин».
— Сможешь отследить Еву по излучению ауры? — Поинтересовался Кобольд.
— Уже. Она в доме на соседней улице.
Спрятав магический кинжал за пояс, Кобольд хищно улыбнулся, а после вполголоса обратился к Тильде:
— Жди здесь.
В ту же секунду ладони Рейдена охватило голубоватое свечение. В диком взгляде полыхнуло обещание неминуемой битвы.
«Держись, малыш. Я иду за тобой».
39. Прозрение
— Откуда тебе столько известно о… даре? — Спросила я похитителя, оправившись от первого потрясения.
Тот дернул плечом, собираясь ответить, но вместо этого вдруг развернулся к столу с музыкальной шкатулкой. Щелкнуло и спальню наполнили тренькающие мелодичные аккорды.
— Мой отец был альэрдо, — ответил светлый, глядя на фарфоровую девушку-статуэтку в шкатулке. — Мать — человеком. У нее был дар точь-в-точь как у тебя.
— Ее ты тоже продал нуждающемуся в исцелении генералу?
Элуред неожиданно вздрогнул и с силой захлопнул шкатулку. В его поднятом взгляде сверкнула неприкрытая ярость:
— Молчи.
Он тяжело сглотнул и обеими ладонями пригладил волосы. Некоторое время молчал, затем продолжил:
— Я был ребёнком, когда на горную деревню, в которой мы жили, напали враги. Многих убили, других увели в плен, меня и отца сильно ранили. Отец умер. Я тоже готовился оставить этот мир, но мать раскрыла свою тайну. Она исцелила меня и всех, кого смогла. А спустя три месяца в деревню явились посланники Императора и, ткнув в лицо какой-то бумагой, увезли ее в столицу. Объяснили это тем, что по законам Империи любой в ком проявляется дар целительства, обязан пройти обучение, а затем служить на благо родине. Таков их долг. Больше мы с ней никогда не виделись.
— Очень грустная история. Но при чем здесь я? Не я выдала твою мать агентам.