Читаем Исцелить сердце дракона (СИ) полностью

Забыв о магазине, бросился в особняк пустынными проулками и менее чем через пять минут, взбежал на верхний этаж, гневно распахнул дверь и первым делом бросил сосредоточенный взгляд на диван. Скомканный плед, подушки в легком беспорядке, опрокинутые стулья и… полное отсутствие ланнаи.

Окутавшись защитой, неторопливо переступил порог, обводя комнату Ночным Зрением. Похитители могли оставить ловушки и если таковые имеются их необходимо деактивировать. Шаг за шагом прошел на середину ковра, убедился, что вокруг безопасно, «снял» щит и рухнул в кресло.

Страх за Еву терзал душу.

Взяв чувства под контроль, нащупал «нить истинных». Прочная как скала, нерушимая, мерцающая солнечным заревом, она «проступила», едва дракон прикрыл глаза и усилил чувственное восприятие. Чего нельзя сказать о связующей «нити» вампира с саин — эту связь будто перерубили ножом. По всей видимости, в дело вступил блокирующий артефакт.

— Откройся, — шепнул одними губами, концентрируясь.

Через миг усилия были вознаграждены.

Ощутил Еву неподалёку и расслабился.

Девушка сильно напугана. Аура угнетена артефактом-верёвкой. Она в комнате похожей на спальню. Не одна. С ней кто-то разговаривает. Не то эльф, не то человек, трудно определить издалека.

Брови дернулись к переносице… эльф?

Рейден придирчиво обследовал пространство на присутствие дроу с корабля, но ничего близко к излучениям темных эльфов не заметил, зато повсюду «плавали» обрывки алых аур демонов-шаэнно. Если быть точным — трёх особо злобных экземпляров.

Глухо рыкнул.

Вот, кто похитил Еву, а после… доставил к полуэльэрдо. Кем бы ни являлся остроухий, он сполна заплатит за содеянное преступление. Драконы не прощают обид.

С порога окликнул озадаченный Кобольд.

— Что тут произошло?

За его плечом мялась Тильда с чашкой чая в руках.

Орион молча выпрямился, по-прежнему изучая магический фон комнаты.

— Кто? — Догадался светловолосый.

— Шаэнно, — остановился у стены, блестевшей остаточными эманациями Портала. — Ворвались отсюда. Час назад.

— Ваша жена… — пискнув, Тильда побледнела и выронила чашку.

— Жива, — успокоил дракон-вампир, встречая ее объятый ужасом взгляд. — Пока.

К горлу подкатил комок от осознания, что похитивший Еву ублюдок уже мог распустить похотливые руки.

Нащупал «нить», протянул к девушке ментальный мостик и выдохнул сквозь зубы. Ева по-прежнему сидела на кровати и беседовала (если можно так сказать) с остроухим. Однако на сей раз она источала «фонтаны» негативных эмоций.

Мерзавец ее обидел?

Кобольд поднял отлетевший под стол рунный кинжал и привлек всеобщее внимание:

— На лезвии кровь демона. Похоже, Ева пыталась сопротивляться.

— Это не особо помогло, — прорычал в ответ, ругая себя за то, что оставил жену одну.

Вытерев окровавленное лезвие о сорванное со стула полотенце, Кобольд вернул оружие в ножны:

— Где Ош?

— Принял основной удар, — пояснил ловец и попытался установить с иллюзорником связь.

Через несколько секунд вакуумная тишина наполнилась робким бормотанием. Дух-служитель — жив. Его сильно потрепало во время боя, и теперь он нуждался в восстановлении испепелённой телесной оболочки, но в остальном уцелел.

«Поправляйся, — отослал служителю мысль. — Нагонишь нас по возможности».

«Слушаюсь, господин».

— Сможешь отследить Еву по излучению ауры? — Поинтересовался Кобольд.

— Уже. Она в доме на соседней улице.

Спрятав магический кинжал за пояс, Кобольд хищно улыбнулся, а после вполголоса обратился к Тильде:

— Жди здесь.

В ту же секунду ладони Рейдена охватило голубоватое свечение. В диком взгляде полыхнуло обещание неминуемой битвы.

«Держись, малыш. Я иду за тобой».


39. Прозрение

— Откуда тебе столько известно о… даре? — Спросила я похитителя, оправившись от первого потрясения.

Тот дернул плечом, собираясь ответить, но вместо этого вдруг развернулся к столу с музыкальной шкатулкой. Щелкнуло и спальню наполнили тренькающие мелодичные аккорды.

— Мой отец был альэрдо, — ответил светлый, глядя на фарфоровую девушку-статуэтку в шкатулке. — Мать — человеком. У нее был дар точь-в-точь как у тебя.

— Ее ты тоже продал нуждающемуся в исцелении генералу?

Элуред неожиданно вздрогнул и с силой захлопнул шкатулку. В его поднятом взгляде сверкнула неприкрытая ярость:

— Молчи.

Он тяжело сглотнул и обеими ладонями пригладил волосы. Некоторое время молчал, затем продолжил:

— Я был ребёнком, когда на горную деревню, в которой мы жили, напали враги. Многих убили, других увели в плен, меня и отца сильно ранили. Отец умер. Я тоже готовился оставить этот мир, но мать раскрыла свою тайну. Она исцелила меня и всех, кого смогла. А спустя три месяца в деревню явились посланники Императора и, ткнув в лицо какой-то бумагой, увезли ее в столицу. Объяснили это тем, что по законам Империи любой в ком проявляется дар целительства, обязан пройти обучение, а затем служить на благо родине. Таков их долг. Больше мы с ней никогда не виделись.

— Очень грустная история. Но при чем здесь я? Не я выдала твою мать агентам.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже