Читаем It's Kind of a Funny Story полностью

She didn’t know, because I never told her, that my friends were a bit estranged. They’re sort of ancillary anyway, friends. I mean, they’re important—everybody knows that; the TV tells you so—but they come and go. You lose one friend, you pick up another. All you have to do is talk to people, and this was back when I could talk to anybody. My friends, when I had them, pretty much just ragged on me and took my seat when I left the room anyway. Why did I need to call them up?

Except Aaron. Aaron was a real friend; I guess I’d call him my best friend. He was one of the oldest guys in my class, born on that cusp where you can be the youngest person in an older class or the oldest in a younger class, and his parents did the right thing and went with the latter. He was smart and fearless, with a flop of brown curly hair and the sort of glasses that made girls like him, square black ones. He had freckles and he talked a lot. When we got together we would start projects: an alarm clock torn apart and distributed over a wall, a stop-motion video of Lego people having sex, a Web site for pictures of toilets.

I had met him by wandering over to the table during lunch with my head buried in flash cards, sitting down, having one of his friends ask me what I was doing there, and having him come by, flush with tacos, to rescue me, ask what I was studying. It turned out that he and I were taking the same exam, but he wasn’t studying at all—didn’t believe in it. He introduced me to the table conversation about what Princess Zelda would be like in bed—I said she’d be terrible, because she’d been locked up in dungeons since puberty, but Aaron said that’d make her super hot.

Aaron called me that Friday night.

“Want to come over and watch movies?”

“Sure.” I was done with my practice test for the day.

Aaron lived in a small apartment in a big building in downtown Manhattan by City Hall. I took the subway in (my mom had to okay it with Aaron’s mom, which was horrifying), identified myself to Aaron’s paunchy doorman, and took the elevator up to his floor. Aaron’s mom greeted me and brought me into his ventilated chamber (past his dad, who wrote in a room that resembled a prison cell, occasionally beating his head against his desk, while Aaron’s mom brought him tea) and flopped on his bed, which wasn’t yet covered with the sort of stains that would define it in the future. I’m good at flopping

on things.

“Hey,” Aaron was like. “You want to smoke some pot?”

Oh. So this was what watching movies meant. Quick recap of what I knew about drugs: my mom told me never to do them; my dad told me not to do them until after the SATs. Mom trumped Dad, so I vowed to never do them—but what if someone made me? I thought drugs might be something people did to you, like jabbing you with a needle while you were trying to mind your business.

“What if someone makes me, Mom?” I had asked her; we were having the drug conversation in a playground. I was ten. “What if they hold a gun to my head and force me to take the drugs?”

“That’s not really how it works, honey,” she answered. “People take drugs because they want to. You just have to not want to.”

And now here I was with Aaron, wanting to. His room smelled like certain areas of Central Park, down by the lake, where white guys with dreadlocks played bongos.

My mom hovered in my head.

“Nah,” I was like.

“No problem.” He opened a pungent bag and put a chunk of the contents of the bag in a very fascinating little device that looked like a cigarette but was made of metal. He lit it up with a butane lighter that made a flame approximately as large as my middle finger. He puffed right up against his wall.

“Don’t you have to open a window?”

“Nah, it’s my room; I can do what I want.”

“Doesn’t your mom care?”

“She has her hands full with Dad.”

The section of wall he smoked against would get discolored over the next two years. Eventually, like the rest of the room, it would get covered up with posters of rappers with gold teeth.

Aaron took three or four breaths of his metal cigarette and made the room smell musty and hot, then announced:

“Let’s motivate, son! What do you want to get?”

“Action.” Duh. I was in seventh grade.

“All right! You know what I want?” Aaron’s eyes lit up. “I want a movie with a cliff.”

“A mountain-climbing one?”

“Doesn’t have to be about

mountain climbing. Just needs at least one scene where some dudes are fighting and somebody gets thrown off a cliff.”

“Did you hear about Paul Stojanovich?”

“Who’s that?”

“He’s the producer who invented World’s Scariest Police Chases and Cops.”

“No kidding? The host?”

“No, the producer. The host kicks ass, though.”

Aaron led the way out of his room and past his father—typing away, wiping sweat, for all intents and purposes a part of the computer—to his front door, where his mom, who had long dirty-blond hair and wore overalls, stopped us and gave us cookies and our coats.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Салюки
Салюки

Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Возможно, то и другое одинаково реально, просто кто-то живет внутри чужих навязанных сюжетов, а кто-то выдумывает свои собственные. Повести "Салюки" и "Теория вероятности" написаны по материалам уголовных дел. Имена персонажей изменены. Их поступки реальны. Их чувства, переживания, подробности личной жизни я, конечно, придумала. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Все приведенные в ней документы подлинные. Тут я ничего не придумала. Я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли рассказы, эссе и стихи разных лет. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь.

Полина Дашкова

Современная русская и зарубежная проза
Кредит доверчивости
Кредит доверчивости

Тема, затронутая в новом романе самой знаковой писательницы современности Татьяны Устиновой и самого известного адвоката Павла Астахова, знакома многим не понаслышке. Наверное, потому, что история, рассказанная в нем, очень серьезная и болезненная для большинства из нас, так или иначе бравших кредиты! Кто-то выбрался из «кредитной ловушки» без потерь, кто-то, напротив, потерял многое — время, деньги, здоровье!.. Судье Лене Кузнецовой предстоит решить судьбу Виктора Малышева и его детей, которые вот-вот могут потерять квартиру, купленную когда-то по ипотеке. Одновременно ее сестра попадает в лапы кредитных мошенников. Лена — судья и должна быть беспристрастна, но ей так хочется помочь Малышеву, со всего маху угодившему разом во все жизненные трагедии и неприятности! Она найдет решение труднейшей головоломки, когда уже почти не останется надежды на примирение и благополучный исход дела…

Павел Алексеевич Астахов , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза