Читаем Итальянские каникулы полностью

Взгляды их наконец скрестились, и пламя гнева Изабел поднялось еще выше. Этот человек был ее любовником, но она так и не узнала, что творится там, за серебристыми глазами. Не знала и не интересовалась. При всей своей физической силе он оказался трусом в душе. Лгал ей тысячью способов: своей соблазнительной стряпней, победным смехом, исступленными поцелуями и мучительно-сладостными ласками. Хотел он того или нет, но во всем этом крылись невысказанные обещания. Может, не любви, но чего-то очень важного. И он все предал.

Через сад к ней направлялся Андреа Кьяра. Изабел отвернулась от черного призрака — Рена и его черного сердца и пошла навстречу городскому доктору.

Завидев их вместе, Рен едва удержался, чтобы не пнуть первый попавшийся предмет. Он услышал, как она с благоговейным придыханием, словно старлетка пятидесятых, произнесла имя красавчика — брата Витторио. Кьяра ответил масленым взглядом, поднял ее руку и поднес к губам. Сопляк.

— Изабел, cara[31]!

Cara, тоже мне! Дерьмо собачье!

Рен был вынужден смотреть, как доктор Сперматозоид берет ее под локоток и отводит в сторону! Неужели она воображает, будто сможет побить Рена в его собственной игре! Да она интересуется Андреа не более чем он Саванной! Так почему же по крайней мере не оглянется на него, чтобы проверить, подействовал ли яд?!

Он взглядом вынуждал ее обернуться. Тогда он со спокойной совестью широко зевнет ей в лицо: необходимое доказательство того, что он превратился в патентованного мерзавца. Он ведь сам хотел покончить с этим, верно? И должен радоваться, что она флиртует с кем-то еще, пусть даже в отместку. Так почему же у него чешутся руки прикончить сукина сына?

Тут появилась Трейси и оттащила его достаточно далеко от остальных, чтобы без помех устроить выволочку по высшему разряду.

— Ну, каково тебе глотать собственное лекарство? Вкусно? Эта женщина — лучшее, что было у тебя в жизни, а ты отталкиваешь ее!

— Верно, но я далеко не самое лучшее, что случилось в ее жизни, и ты прекрасно это знаешь. А теперь оставь меня в покое.

Не успел он избавиться от нее, как тут же подошел Гарри:

— Ты точно знаешь, что делаешь? Уверен?

— Абсолютно.

Ему так недоставало ее страсти. Ее доброты. Чувства бесконечной уверенности. Он тосковал, вспоминая о том, как она почти заставила его поверить, что он куда лучше, чем казался себе.

Рен смотрел на ее шикарного, великолепного, растрепанного двойника и ужасно хотел вернуть аккуратную, терпеливую Изабел, ту самую, от которой так рьяно старался отделаться.

Когда Кьяра положил руку ей на плечо, Рен вынудил себя проглотить желчь ревности. Сегодня у него есть миссия — миссия, которая даст ему сладостно-горькое удовлетворение. Он хотел дать ей понять, что то эмоциональное вложение, которое она сделала в него, хотя бы в чем-то, но окупилось. Может, он даже надеялся заработать ее улыбку, хотя это казалось маловероятным.

Сначала он решил подождать, пока не кончится обед, и лишь потом объявить о великой новости. Но теперь вдруг потерял терпение. Похоже, это нужно сделать именно сейчас.

Он сделал знак Джанкарло выключить музыку.

— Друзья, мне нужно кое-что сказать вам.

Люди постепенно замолкали и поворачивались к нему. Джулия и Витторио, Трейси и Гарри, Анна и Массимо — все, кто помогал собирать урожай. Взрослые шикали на детей.

Рен встал рядом с тентом, где было посветлее. Изабел осталась рядом с Андреа.

Он заговорил, сначала на итальянском, потом на английском, желая удостовериться, что она не пропустит ни слова.

— Как вам известно, я скоро покидаю Касалеоне. Но не мог сделать это, не найдя способа показать, как я ценю вашу дружбу.

И когда все заулыбались, перешел на английский.

Изабел внимательно слушала, но Рен ощущал, как его захлестывают волны ее гнева. Разбиваются о ноги и грозят поглотить.

Он вынул коробку, которую перед этим прятал под сервировочным столиком, и поставил на столешницу.

— Надеюсь, я нашел достойный подарок.

Он планировал нагнетать напряжение длинной речью, подразнить их немного, но почему-то идея потеряла свою привлекательность. Поэтому он просто открыл крышку.

Все подвинулись ближе, с любопытством наблюдая, как он развертывает упаковку. Рен сунул руки внутрь, вытащил «Утреннюю тень» и поднял над головой.

После нескольких секунд ошеломленного молчания Анна приглушенно взвизгнула:

— Она настоящая? Вы нашли статую?

— Настоящая, — кивнул он.

Джулия, ахнув, бросилась в объятия Витторио. Бернардо подкинул Фабиолу в воздух. Массимо воздел руки к небесам, а Марта принялась всхлипывать. Остальные ринулись вперед, загораживая ту единственную, чью реакцию он хотел видеть больше всего.

Он продолжал держать статую над головой, чтобы видели все. И то обстоятельство, что он не верил в ее магические силы, значения не имело. Главное, что верили они.

Как и «Вечерняя тень», статуя была около двух футов в высоту и всего несколько дюймов в ширину. И то же милое личико, что у близнеца, только волосы чуть длиннее, и крохотные грудки выдавали в ней женщину.

Тут же посыпались вопросы:

— Где вы ее нашли?

— Как вам это удалось?

— Откуда она взялась?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература