Читаем Итальянский этюд в ковидных тонах полностью

– Я не знаю, что делать… – растерянно пролепетала она. – Наверное, я могла бы зайти в свою комнату и взять из шкафа вещи, но я стесняюсь…

– Тогда едем кататься, в машине тепло, – успокоил её Витторио, снова накидывая пиджак ей на плечи.

Часа два они колесили по улицам, Полина рассказывала о себе, о своей семье, о своём увлечении живописью и занятиях. Говорила много и торопливо, чтобы не допускать долгих пауз, чтобы не чувствовать волнующего напряжения между ними.

– Витторио, мне неловко задерживать вас дольше, – почти без перехода от того, о чём только что говорила, сказала она, – тем более у вас завтра ещё и ночное дежурство.

– У меня есть предложение, – произнёс он медленно, – я попытаюсь сформулировать его так, чтобы вы его приняли без всякой боязни и стеснения.

У Полины вырвался нервный смешок:

– Теперь уже можете не стараться, я точно не смогу его принять после такого вступления.

– Вы должны делать скидку на то, что я говорю не на родном мне языке.

– Нет, Витторио, если бы не ваш мягкий акцент, поверить, что русский для вас не родной, просто невозможно. Так что никакой скидки я делать не буду.

– Но вам же нужно где-то переночевать? Вы же понимаете, что в вашей квартире ситуация вряд ли изменилась. Я обещаю предоставить вам абсолютно безопасное и комфортное убежище хотя бы на эту ночь. У меня две комнаты, одна в вашем распоряжении.

Он остановил машину, повернулся к ней.

– Полина, другого выхода просто нет. Сейчас пик сезона, все гостиницы заняты, я бы снял вам номер, если бы это было возможно.

– Это было бы ещё более странно, – прошептала Полина, – если бы вы оплатили мне номер. – На её глаза навернулись слёзы, ну девчонки, ну как же они могли забыть про неё?! Про то, что ей некуда будет деться?!

– Зато завтра мы вместе уедем в обсерваторию, всё равно ваши вещи лежат в моём кабинете, – Витторио говорил спокойным тоном, хотя давался он ему нелегко и он прекрасно понимал, как трудно Полине решиться. – Если хотите, я могу оставить вас в квартире одну, а сам уеду и переночую на работе, завтра утром вернусь за вами.

– Хорошо… Спасибо, – наконец выдавила из себя Полина.

Витторио подумал, что она выбрала последний вариант, вздохнул про себя, но Полине ответил улыбкой:

– Вот и отлично.

Глава 6

Флоренция, 18 июля 2019 года.

Дом, в котором находилась квартира Витторио, выглядел таким же старинным, как и тот, где Полина снимала жильё, а располагался недалеко от садов Боболи на улице с красивым названием (впрочем, как и все, которые она до сих пор встречала) – Via di Tivoli.

– Отсюда удобный выезд в Арчетри, – пояснил Витторио.

Оставив машину на закрытой парковке, только для жильцов дома, он пошёл чуть впереди Полины, оглядываясь на неё с ободряющей улыбкой, переживая из-за её побледневшего лица.

– Нам по лестнице на третий этаж, – сказал он в подъезде.

Полина молчала, поднимаясь следом за ним по ступенькам и до сих пор не веря в то, что происходит, мучаясь, что доставила столько хлопот человеку, с которым познакомилась всего несколько часов назад. Теперь же казалось, что его первые обращённые к ней слова – Mi scusi! – прозвучали очень давно… О том, что она умудрилась за такой короткий промежуток времени влюбиться в него по уши, старалась вообще не думать. В этом помогало ей чувство раскаяния из-за причинённых ему неудобств, которое в данный момент заглушало все остальные чувства.

– Прошу, Полина, будьте как дома, – наконец произнёс Витторио, открыв перед ней дверь и пропуская вперёд себя в прихожую, которая, собственно, была частью большой гостиной, где тут же загорелся свет, едва она переступила порог. Налево через открытую дверь просматривалась кухня, направо длинный коридор вёл, по-видимому, в спальню. Белый цвет стен и белая плитка на полу визуально расширяли пространство, на стенах в качестве украшения висели в рамках цветные спектрограммы звёзд и комет. Полина с улыбкой обернулась на Витторио. Он ответил ей тоже улыбкой.

– У вас очень уютно и… такой порядок, когда вы успеваете? – не удержалась от восклицания Полина.

– Ко мне приходит женщина. Для уборки, – тут же добавил он. – Пойдёмте, я покажу вам вашу комнату.

Он повёл её по коридору, одна из стен которого представляла собой сплошной книжный стеллаж, заставленный книгами. Полина остановилась, поражённая.

– У вас такое большое собрание русской классики! Вы что, всё это прочитали?

– Прочитал, многое по нескольку раз. Я очень люблю вашу литературу. Ещё со школы. Потом посещал курсы русского языка, потом, как я уже рассказывал, у меня была русская коллега, она два года работала в нашей обсерватории, у меня была возможность практиковаться в устной речи.

– Наверное, поэтому вы так отличаетесь от того образа итальянского мужчины, который… который… – Полина сбилась с мысли, мучительно покраснела.

– Который у вас сложился из рассказов подруг или соцсетей? – выручил он её с весёлым смехом. – Это хорошо или плохо?

– Не знаю, – честно призналась Полина. – Мне с вами легко. И сложно, – закончила она тихо.

Перейти на страницу:

Похожие книги