Читаем Итоговое сочинение: как сдать и не свихнуться? Блок «Забвению не подлежит» полностью

Трудно переоценить значение таких исторических личностей, как Наполеон Бонапарт и Петр I, которые переписали историю не только своей нации, но и всего мира. Однако отношение к их противоречивым преобразованиям будет всегда меняться в зависимости от нашего мировоззрения, идеологии и жизненных ценностей. [… ]

Что мы знаем о Великой Отечественной войне? Чаще всего наши знания об ней ограничиваются самыми общими представлениями, однако никому не под силу представить, что пережили ее современники. [… ]

Переход к аргументации

Переход является смысловым «мостиком», позволяющим плавно переходить от тезиса к аргументации. Пишется в конце вступления, в ряде случаев необязательно: иногда хватает одного перехода – либо в конце вступления, либо в начале аргументации

Давайте обратимся к произведениям отечественной/мировой литературы, в которых поднимается данная тема.

Немало произведений отечественной литературы посвящено данной теме.

Подобные идеи я почерпнул(а) в произведениях отечественной литературы.

Подтверждение справедливости этих мыслей мы можем найти во многих произведениях русской литературы.

Разное видение этой проблемы раскрывается в художественных произведениях отечественных писателей.

В отношении к проблеме памятников культуры русские писатели едины. Попробуем углубленно рассмотреть их позицию на примере ряда произведений.

Начало аргументации

Пишется в следующем абзаце, где далее анализируем произведение.

Данная проблема волновала многих великих русских писателей, в частности АВТОР, который посвятил ей ЖАНР «НАЗВАНИЕ».

Многие отечественные писатели поднимали/затрагивали/ставили в своих произведениях вопрос о бережном отношении к наследию культуры. Одним из них является «НАЗВАНИЕ» АВТОР.

Примеры проявления/выражения/отношения [] можно найти во многих произведениях отечественной литературы. «НАЗВАНИЕ» АВТОР не исключение. В этом произведении повествуется о []

Ярким примером [] служит поступок/эпизод/история, рассказанная в ЖАНР «НАЗВАНИЕ» АВТОР.

Проблема [] была актуальной во все времена/Эта тема волновала многих писателей русской литературы. Обращался к ней и АВТОР в ЖАНР «НАЗВАНИЕ».

Размышляя о [], я вспоминаю ЖАНР «НАЗВАНИЕ» АВТОР, в котором повествуется о [].

Вспоминается замечательное художественное произведение, которое повлияло на формирование моей точки зрения по проблеме []. В ЖАНР «НАЗВАНИЕ» автор повествует о [].

Интересные мысли, которые заставляют читателей разных поколений глубоко задуматься над данной темой/данным философским вопросом, обнаруживаются в ЖАНР «НАЗВАНИЕ» АВТОР.

Говоря о проблеме [], не могу не упомянуть произведение «НАЗВАНИЕ» АВТОР.

Примеров, подтверждающих мою позицию, немало как в художественной, так и в публицистической литературе. Поэтому хочу обратиться к анализу ЖАНР «НАЗВАНИЕ» АВТОР.

Перейти на страницу:

Похожие книги

По страницам «Войны и мира». Заметки о романе Л. Н. Толстого «Война и мир»
По страницам «Войны и мира». Заметки о романе Л. Н. Толстого «Война и мир»

Книга Н. Долининой «По страницам "Войны и мира"» продолжает ряд работ того же автора «Прочитаем "Онегина" вместе», «Печорин и наше время», «Предисловие к Достоевскому», написанных в манере размышления вместе с читателем. Эпопея Толстого и сегодня для нас книга не только об исторических событиях прошлого. Роман великого писателя остро современен, с его страниц встают проблемы мужества, честности, патриотизма, любви, верности – вопросы, которые каждый решает для себя точно так же, как и двести лет назад. Об этих нравственных проблемах, о том, как мы разрешаем их сегодня, идёт речь в книге «По страницам "Войны и мира"».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Наталья Григорьевна Долинина

Литературоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука
Синдром гения
Синдром гения

Больное общество порождает больных людей. По мнению французского ученого П. Реньяра, горделивое помешательство является характерным общественным недугом. Внезапное и часто непонятное возвышение ничтожных людей, говорит Реньяр, возможность сразу достигнуть самых высоких почестей и должностей, не проходя через все ступени служебной иерархии, разве всего этого не достаточно, чтобы если не вскружить головы, то, по крайней мере, придать бреду особую форму и направление? Горделивым помешательством страдают многие политики, банкиры, предприниматели, журналисты, писатели, музыканты, художники и артисты. Проблема осложняется тем, что настоящие гении тоже часто бывают сумасшедшими, ибо сама гениальность – явление ненормальное. Авторы произведений, представленных в данной книге, пытаются найти решение этой проблемы, определить, что такое «синдром гения». Их теоретические рассуждения подкрепляются эпизодами из жизни общепризнанных гениальных личностей, страдающих той или иной формой помешательства: Моцарта, Бетховена, Руссо, Шопенгауэра, Свифта, Эдгара По, Николая Гоголя – и многих других.

Альбер Камю , Вильям Гирш , Гастон Башляр , Поль Валери , Чезаре Ломброзо

Философия / Учебная и научная литература / Образование и наука
История Французской революции. Том 2
История Французской революции. Том 2

Луи-Адольф Тьер (1797–1877) – политик, премьер-министр во время Июльской монархии, первый президент Третьей республики, историк, писатель – полвека связывают историю Франции с этим именем. Автор фундаментальных исследований «История Французской революции» и «История Консульства и Империи». Эти исследования являются уникальными источниками, так как написаны «по горячим следам» и основаны на оригинальных архивных материалах, к которым Тьер имел доступ в силу своих высоких государственных должностей.Оба труда представляют собой очень подробную историю Французской революции и эпохи Наполеона 1 и по сей день цитируются и русскими и европейскими историками.В 2012 году в издательстве «Захаров» вышло «Консульство». В 2014 году – впервые в России – пять томов «Империи». Сейчас мы предлагаем читателям «Историю Французской революции», издававшуюся в России до этого только один раз, книгопродавцем-типографом Маврикием Осиповичем Вульфом, с 1873 по 1877 год. Текст печатается без сокращений, в новой редакции перевода.

Луи Адольф Тьер , Луи-Адольф Тьер

История / Учебная и научная литература / Образование и наука