Читаем Юбка полностью

В Венецию она отправилась с Германом. В нескольких километрах от города, в небольшой рыбацкой деревушке Лидо они сняли домик. Можно было спокойно купаться и загорать в дюнах. На самом фестивале она появилась в самый последний момент, когда немецкая делегация уже запаниковала.

«Олимпия» завоевала «Золотого льва» – мир оценил ее работу. «Белоснежка» отступила.

Лени рвалась в Берлин. Ей было что рассказать друзьям. И было что послушать.

Они приехали загорелые и веселые и больше напоминали команду гребцов. Лени было даже как-то неловко идти с ними рядом, на них без конца оглядывались девушки.

– Смотрите, что творится, а вы ведь пока еще для них никто. Как ценитель мужской фактуры, говорю ответственно: вы чем-то уже так подсвечены изнутри, что впереди вас ждет участь разрушителей миллионов девичьих сердец.

– Мне нравится, Лени, ход твоих мыслей, – сдержанно отозвался Эрик.

Вошли в «Мокка-Эфти», где варили лучший кофе в городе.

– Какая тут чудовищная музыка, – скривился Эрик.

– Да ты что, приятель, – засмеялся Макс, – ты же под эту песню отплясывал еще полгода назад за милую душу.

Звучала ария из оперетты «Маска в голубом», обращенная к некоей игривой смуглянке Юлишке. В силу того что жанр был почитаем фюрером, премьеру прошлой осенью обставили с особой пышностью, и до сих пор билеты в театр «Метрополь» в эти вечера полностью распродавались.

Die Juliska, die Juliska aus Buda-Budapest,die hat ein Herz voll Paprika, das kein’ in Ruhe läßt!Und wenn die kleine Juliska am Abend schlafen geht,dann hat sie mit Allotria uns glatt den Kopf verdreht!Joi-joi, Mama, was die alles kann!Die zieht genau wie ein Magnet die Männerherzen an!Joi-joi, Mama, was die alles macht!Erst macht sie uns total verrückt, dann sagt sie «Gute Nacht»!Die Juliska, die Juliska aus Buda-Budapest,das ist ein Mädel! Die halt’ ich mir fest,und trink’ mit ihr Tokajer bis sie sich mal küssen läßt![28]

– Ну, как? Не томите! – Лени вкратце уже успела рассказать о своих успехах, пока они шли сюда по Кудамму, от станции «Цоо».

– Лени, все замечательно. Даже лучше, чем ты можешь себе представить, – улыбнулся Вальтер.

– Дружок твой у нас был, да не один. Ох, цирк, – засмеялся Эрик. – С аэродрома их с Шиттером-доктором привезла простая такая машина, с ними был только шофер. Неделя была прохладная, но, Лени, – они были оба в лыжных свитерах с горлом!!

– Может, они так себе представляют простых рыбаков, – предположил Георг.

– Короче, это нужно было видеть! Лени, сними про них фильм. «Необыкновенные приключения Свинчика и Хромоножки», или «Шиттер в гостях у Ковроеда», – не унимался Эрик.

– Весело там у вас было.

– О, Лени, «весело» – не то слово. Они зашли в дом, мы их усадили перед собой в нашей кают-компании, там, где обычно работаем. Ну и забабахали как следует.

– А что играли?

– Подготовили три номера. Один получился коротким совсем, минуты на четыре с небольшим. Другой чуть подлиннее, ну и в конце сыграли нашу коронную… там немного себе позволили.

– Сначала они сидели с каменными лицами, как на партсобрании, – начал вспоминать Макс. – Пробовали уши руками прикрывать, но потом их стало пробирать – от нашего огня-то не скроешься, Лени, ты знаешь. Ну и в конце поплыли, голубчики, – оба! Ножка пошла, ручка, голова дергаться начала… Лени, оба впали в транс, глаза закатываются, в этот момент можно было делать с ними все что только вздумается.

– Ну, было от чего, – довольно сказал Георг. – Лени, получается настоящая звуковая стена. Все, что ты видела и слышала у нас до этого, умножь на сто. Ну, и плюс – теперь нематериальное стало материальным.

То, что витало в воздухе, обрело форму. И постарались ничего при этом не расплескать. Все это зафиксировано – уже есть запись эскизов!

– Ну и что они вам сказали, в результате? – Лени попыталась представить, что там происходило.

– Они старались скрыть эмоции. Мы должны были после этого попить вместе чаю с пирожными, побеседовать, так, по крайней мере, нам порученец говорил, – продолжал Эрик. – Куда там. Их распирало так, что они, едве попрощавшись, выскочили из дома, сели в машину и уехали. Как в туалет спешили. Нам потом Марта рассказала, что они в машине уже дали волю чувствам, радовались как дети.

– А Марта… это кто?

– Горничная наша.

– Молодая?

– Годится по возрасту в младшие сестры Бисмарку-старшему.

– Они что, решили ее на машине покатать?

– От твоего медвежонка, Лени, и не этого можно ожидать. Видел его вблизи: точно – извращенец. По-моему, он бесполый. Лени, один вопрос…

– Только не это, Эрик!!!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кредит доверчивости
Кредит доверчивости

Тема, затронутая в новом романе самой знаковой писательницы современности Татьяны Устиновой и самого известного адвоката Павла Астахова, знакома многим не понаслышке. Наверное, потому, что история, рассказанная в нем, очень серьезная и болезненная для большинства из нас, так или иначе бравших кредиты! Кто-то выбрался из «кредитной ловушки» без потерь, кто-то, напротив, потерял многое — время, деньги, здоровье!.. Судье Лене Кузнецовой предстоит решить судьбу Виктора Малышева и его детей, которые вот-вот могут потерять квартиру, купленную когда-то по ипотеке. Одновременно ее сестра попадает в лапы кредитных мошенников. Лена — судья и должна быть беспристрастна, но ей так хочется помочь Малышеву, со всего маху угодившему разом во все жизненные трагедии и неприятности! Она найдет решение труднейшей головоломки, когда уже почти не останется надежды на примирение и благополучный исход дела…

Павел Алексеевич Астахов , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература