Читаем Юго-Восточная Азия и экспансия Запада в XVII – начале XVIII века полностью

Во-первых, договорено, что ни король Макасара, ни его народ отныне и впредь не будут вмешиваться в дела Бутона [Бутунга] и прилегающих к нему местностей, потому что эти земли принадлежат Мандар-шаху, королю Тернате.

2

Король Макасара равным образом отказывается от Манадо, который также исстари принадлежит упомянутому королю Мандар-шаху.

3

Вышеупомянутый король Тернате вместе с королями Тидоре и Батья [Бачана], вместе с их землями и подданными также заключают мир (с Макасаром).

4

Правительство Макасара отныне и впредь не будет вмешиваться ни под каким предлогом в дела и споры амбонцев, но признает их законными суверенами Компанию и короля Тернате, и под территорией Амбона следует понимать [следующие земли: ] три острова Пуло, Буро-Амблау, Манипу, Келанг, Боноа, Берег Варнула, Хиту, Лай Тимор, Ому, Хонимоа, Носалут и Большой Серам с прилегающими островами.

5

Подданные или жители Макасара не должны посещать эти острова, как и острова Банда. Если они нарушат этот запрет Компании, они будут убиты или обращены в рабство, а их суда и товары конфискованы.

6

А если таким нарушителям удастся бежать и они прибудут в Макасар, правительство Макасара должно их наказать или передать для наказания Компании.

7

Если какие-нибудь подданные Компании или королей Тернате, Тидоре и Батьяна [Бачана] приплывут в Макасар без пропуска Компании, макасарцы не должны позволять им здесь торговать, а должны передать их Компании.

8

Так как, по воле Божьей, Компании принадлежит монополия на гвоздику, мускатный орех и мускатный цвет, правительство Макасара не должно разрешать ввоз и торговлю этими пряностями на своей земле никому, кроме Компании, и сурово карать контрабандистов.

9

Макасар не должен расширять сферу своей торговли в области Солора и Тимора дальше нынешних пределов.

10

Макасар в указанной области Солора не должен помогать врагам Компании людьми, пушками, порохом, фитилями, судами, продовольствием и вообще чем бы то ни было.

11

Макасарцы не должны плавать в места, с которыми Компания враждует или которые захвачены ее кораблями.

12

Так как португальцы были главной причиной и подстрекателями во всех спорах и конфликтах между Макасарским королевством и упомянутой Компанией, то король Макасара должен запретить португальцам и их сторонникам въезд в свою землю и при первой возможности выдворить их из страны.

13

Король Макасара должен возвратить деньги, которые он получил с кораблей «Иоанн Креститель» и «Назарет» в 1652 г., потому что Компания не была ему должна, а заплатила, чтобы иметь добрый мир с Макасаром.

14

Его Величество [король Макасара] должен возместить Компании убытки в размере 8 тысяч реалов, вызванные бегством ассистента Адригема [79]к португальцам на Солор.

15

Его Величество должен принудить упомянутых португальцев передать Компании упомянутого Адригема и других, которые бежали вместе с ним. А если это сейчас невозможно, они должны вместо этого выплатить Компании такую же сумму в 8 тысяч реалов, которую они получат обратно, когда упомянутый Адригем и другие будут переданы Компании.

16

Король Макасара выдаст Компании всех перебежчиков, которые когда-либо бежали и находятся на землях Макасара, будь то голландцы или туземцы, крепостные или свободные, зя исключением того, что господин посол краин Пупу не согласился включить в это число тех перебежчиков, которые приняли мусульманскую религию и были обрезаны. Но окончательное решение по этому вопросу будет принято (при переговорах) с (самим) королем Макасара.

17

Что же касается тех, кто перебежит в будущем, они должны быть выданы безусловно, невзирая на [новую] религию или обрезание.

18

Король Макасара накажет или выдаст Компании всех повинных в убийстве и ограблении бюргера с Амбона Питера Гиллисена, которое произошло в прошлом году близ Бимы.

19

Компания отныне будет иметь постоянную факторию в Макасаре, чтобы торговать свободно и без помех от кого бы то ни было как в самом Макасаре, так и в других местах во владениях Его Величества.

20

Компания или ее подданные в Макасаре или других местах под, его властью не будут платить пошлины или налоги в большем размере, чем это было при жизни отца Его Величества.

21

Если произойдет какой-нибудь спор или конфликт между служащими Компании в Макасаре и командами голландских кораблей или другими подданными Компании, они будут разбираться властями Батавии и ни один макасарский судья не должен в них вмешиваться.

22

Если же спор или конфликт произойдет между подданными Компании и макасарцами, их будет разбирать Комиссия [представителей] выбранных из макасарцев и голландцев…

25

Генерал-губернатор и Совет Индии обещают вывести свой гарнизон из крепости Панакока и возвратить ее Его Величеству [при условии уплаты убытков Компании], а в качестве гарантии Компания получит знатных заложников.

26

А все остальные взаимные претензии и жалобы обеих сторон будут считаться похороненными.

27

И отныне и впредь между королевством Макасар и Генеральной Нидерландской Компанией устанавливаются добрый, справедливый и прочный мир и дружба.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже