— Паскудство! Эта тварь не по-детски извратилась, — Рин, аккуратно присев на корточки, изучал останки женщины. — Георг, а я ведь его при задержание возьму и нечаянно грохну. Потом спишем на сопротивление при побеге. Хватит выворачивать желудок! Ты принц или мимопроходил? Я знаю, что зрелище не для каждого, но ты сам вызвался в расследовании поучаствовать… Иди глянь, следы ранений характерны для нашего ритуалиста. И кстати, а где патрульные? Я же приказал патрулировать парк! Доложите, где наряд?
— Где, где, всё там же, — к Рину подошёл старший дежурный по департаменту. — По нужде они отошли. А у нас десятый труп. Как считаете, шеф, этот патруль заслужил занять место среди добровольцев-стражей Пустоши? Пос. ть они изволили! В таверне они сидели, мрази. Пока эту женщину убивали.
— Рин, видишь, — Эрик нагнулся над истерзанным телом, — её не здесь убивали. Крови совсем мало для таких ранений. Он начал наносить удары где-то ещё, а добил уже здесь. И как-то подозрительно вовремя патрульные стражники отсюда убрались. Сам их допросишь или мне ими заняться?
— Займись сам, — Ринэйр отошел от залитого кровью пятачка, вдохнув морозный воздух всей грудью. — А то я могу не сдержаться, и гарнизон в крепости Горней на границе с Пустошью лишится пары потенциальных солдат. А у нас в морге прибавится два тела. Георг, поехали домой. То есть ты поедешь домой, а я заеду в академию. На твоем мобиле. У меня как раз подходящее настроение с Архоном пообщаться. И если это действительно он со своими прихвостнями мою… помощницу в овраг загнал… То солдат в гарнизоне прибавится не на два идиота, а ещё на пять.
— Хе-хе, да признайся ты уже нам, что она тебе не просто ассистентка, а очень-преочень личный помощник, — Эрик на всякий случай отступил от Ринэйра на пару шагов в сторону. — И долго она ещё будет Юлия Эйланд, а не ее светлость Юлия Хонн? Мне уже пора подарок вам на свадьбу покупать?
— Эрик, а ведь ты нарываешься на грубости, — Ринэйр демонстративно сформировал огненный жгут на левой руке, обвивший его запястье и рассыпающий жалящими искрами на оплывающий снег. — И сейчас получишь сдачи. Хотя нет, убивать я тебя не буду. А то за кого моя племяшка будет замуж выходить? А с утра ты поедешь к ювелирам, колечки помолвочные выбирать.
— Да-да, не убивай его, — кронпринц схватил друга за рукав, не позволяя ему замахнуться на своего зама. — А то у нас послезавтра королевский бал. И очень жаль, что невесте нашего Эрика на балы ещё четыре года появляться этикетом не позволено. Хотя могу у мамы попросить эксклюзивное разрешение. А такое развлечение будет, ммм! Заодно объявим помолвку на самом высшем уровне!
— Очень смешно, — Эрик отвернулся от друзей. — Как бы мне не умереть от хохота. О, Клэр, а ты что тут делаешь… А, впрочем, не суть важно! Вот я, к примеру, женюсь! Придешь ко мне на свадьбу? Когда? Так, через лет шесть.
— Ты столько не проживешь, — девушка из оперативного отдела мрачно посмотрела на Свона, — тебя или твои любовницы грохнут, или твоя невеста за измены приговорит. По принципу «так не доставайся ж ты никому». А любовницы ей помогут улики подчистить. Лорд Хонн, а вы меня возьмете к себе замом, когда Эрика прикопают в парке или за городом? А я вам кофе вкусный варить каждое утро буду!
— Клэр, а ты на своем кабриолете красивой розовой расцветки прикатила? — ппровокационым тоном уточнил нахальный заместитель начальника Следственного департамента КСБ. — Лучше предложи нашему шефу его подвезти. А то у нас с транспортом проблемы, только у его высочества мобиль на ходу. А он извозчиком работать отказывается. А мне надо домой, Георгу… тоже домой. А Рин решил побудку в общаге академии магии устроить.
— Сейчас кто-то дочирикается, — Клэр недовольно фыркнула. — Начальник, у нас очередная неприятность. Взорвали склад в порту. Шесть трупов. Вы поедете? И да, я на своем, служебном мобиле. Остальной транспорт весь в разгоне, только мой двести тринадцатый остался.
— Ну уж нет, на этом кукольном недоделке я точно никуда не поеду! — Ринэйр представил реакцию охранников академии, если он приедет на девичьей машинке. — Георг, подкинь меня домой. Заодно поможешь тетушкин мобиль из фонтана вытащить. А то я свой из гаража не выведу. Если только заднюю стенку протаранить… Хотя я не уверен, что мой мобиль крепче, чем стены родового особняка. И что после соприкосновения с кладкой моя железяка будет в состоянии двигаться.
— Не-не, я во дворец возвращаюсь, — Георг явно не пожелал облегчить участь Хонна. — Мне ещё Эрика подвозить. Не так ли, мой почти женатый друг? А ты с Клэр на её киско-мобильчике вполне комфортно доберешься. А я тебе завтра рабочих пришлю, и мобиль вытащат, и ворота расширят, и вместо фонтана бассейн выкопают, и рыбок-тираний запустят. И нечего хмуриться и по матушке перед Клэр выражаться. Сам виноват.