Келпинки, всего лишь минуту назад смеявшиеся над Аннушкой, теперь захохотали над Карин Свенсон. Та отшвырнула от себя веревку, на которой она тащила вирма, подобрала под ногами камень и со всей силы запустила им в Дару. Но Дара была начеку: от камня она увернулась, бросилась к вредной шведке, подпрыгнула с разбега и ударила ее обеими ногами в живот. Удар одетых в мохнатые сапоги ног был, видимо, силен, потому что Карин сложилась вдвое и рухнула на песок. Аннушка все это видела, стоя уже у дверей лифта. Дара уселась на Карин верхом и быстро-быстро нанесла несколько сильных шлепков по ее торчащей кверху толстой попе, потом вскочила и бросилась догонять Аннушку. За нею с воплями бросились сама Карин и целая стая келпинок, но Аннушка с Дарой успели вскочить в лифт и нажать кнопку. Разъяренная Карин обогнала всех и сунулась было за ними в уже закрывающиеся двери, но Дара ударом ладони в лицо выпихнула ее обратно. Аннушка успела заметить, как из носа шведки хлынули две струйки крови, – и двери лифта сомкнулись. Аннушку трясло: она еще ни разу за всю свою жизнь не видела, чтобы между собой дрались девочки, да еще с таким ожесточением!
– Славно провели утречко! – сказала Дара, вытирая руки о голый живот. – А теперь я покажу тебе нашу библиотеку.
Библиотека оказалась на том же этаже, что и учебные классы. Сразу за дверью было что-то вроде прихожей, разгороженной на две части барьером, а за ним дремал в кресле библиотекарь. Аннушка узнала в нем старика, завтракавшего за учительским столом. Сейчас капюшон его зеленого балахона был откинут, кудрявые седые волосы и борода были целиком на виду, и казалось, будто старик накинул на голову и плечи баранью шкуру мехом наружу.
Дара представила ему Аннушку.
– Новенькая мышка-малышка? Откуда?
– Из России.
– Не слыхал…
Аннушка обомлела. Но старик тут же поправился:
– Э-э, не обижайся, мышка, я вспомнил, вспомнил! Это страна на востоке, которую викинги называют Гардарика. Значит, теперь уже и оттуда доплывают корабли до Эрин? Мир становится все более тесным. Любопытно, любопытно… Проходите, мышки, выбирайте книжки! – И старик снова опустил седую голову на грудь и задремал.
– Это профессор Финегас, – шепнула Дара. – Ты на него не обижайся, его мало интересует современность. Зато о магии прошлых веков он знает всё – классный препод!
– А сам он кто?
– Финегас-то? А просто зажившийся друид [14]! Бери тележку и пошли!
В углу рядком стояли небольшие деревянные тележки наподобие садовых. Они взяли одну и отправились в библиотечные залы за книгами.
Залы шли один за другим и были заставлены высокими темными шкафами, доверху забитыми книгами. Посередине каждого зала стоял длинный стол с лампами под зелеными колпаками в два ряда, кое-где за столами, углубившись в чтение, сидели воспитанницы.
– Зубрилы! – громко и презрительно сказала Дара. – Настоящим талантам это ни к чему.
Походя она поддала ногой по стулу, на котором сидела одна из «зубрил». Та подняла белокурую, всю в пушистых локонах головку и задумчиво уставилась на Дару большими голубыми глазами. Тотчас волосы на голове Дары поднялись, разошлись на тонкие пряди и начали сами собой завязываться в узлы и заплетаться в тонкие косички.
– Но-но! – закричала Дара, хватаясь за голову. – Прекрати это сейчас же, Джулия Борджиа!
– А ты не лезь! – ответила та, но глаза опустила. Однако волосы Дары так и остались торчать во все стороны. Дара ощупала голову, ухмыльнулась и крикнула.
– Спасибо, Борджиа: я давно мечтала о такой прическе!
– Носи на здоровье, – кивнула Джулия Борджиа. А когда Аннушка с Дарой уже были в дверях следующего зала, крикнула вдогонку: – Ты только вошек не забудь вывести, Дара О'Тара!
Дара тотчас развернулась и бросилась к обидчице. Но она не стала ее бить и даже не вцепилась ей в локоны: она сунула ее головой в развернутую книгу и затрясла над нею своими рыжими патлами. Совершенно обалдевшая Аннушка увидела, как с головы Дары на волосы Джульетты и на развернутую книгу градом посыпались крупные жирные насекомые.
– Сдаюсь, О'Тара! – завопила Джулия. – Я сейчас их уберу!
– Убирай, – легко согласилась Дара. – Но прическу оставь.
– О'кей, о'кей, только не тряси больше – они меня щекочут!
Она закрыла глаза и начала что-то бормотать. Тотчас в обеих так внезапно завшивевших головках что-то затрещало, защелкало – это лопались населявшие их насекомые. Через минуту треск прекратился, и только на плечах девочек да на ковре возле них валялись мелкие белые хлопья, похожие на перхоть. Сейчас же из-за шкафа вышли два боуга с маленьким, размером с термос пылесосом и принялись чистить ковер.
– Отличная девчонка эта Борджиа, – сказала Дара, когда они шли по следующему залу. – Порода сказывается!
– Порода?
– Ну да. Семь веков злодейств и магии – это тебе не раз чихнуть! Конечно, ее род не такой знатный, как мой, но тоже ничего…
– А какой у тебя род?
– Я королевского рода, – с нарочитой скромностью произнесла Дара. – Об этом свидетельствует мое имя: Тара – так называлась древняя столица верховных королей Ирландии.
– Не может быть! – только и сказала Аннушка.