В Псковской области прошёл поэтический фестиваль «Словенское поле – 2013». Организаторами его выступили региональное отделение Союза писателей России, Государственный комитет Псковской области по культуре, Государственный историко-архитектурный и природно-ландшафтный музей-заповедник «Изборск». У псковской земли в истории развития нашей страны особая роль. Именно здесь, на северо-западной окраине Руси, было положено начало российской государственности. Здесь родилось псковское вече, заложившее основы демократии на древней Руси.
В рамках фестиваля состоялся заключительный этап международного конкурса исторической поэзии, право участия в котором получили авторы попавших в шорт-лист стихотворений. В числе таких «счастливчиков» оказался и я.
В первый день участников поэтического праздника традиционно принимал музей-заповедник «Изборск». Его директор Наталия Дубровская – не просто хороший руководитель, а настоящий патриот, рассказывала и показывала нам всё интересное и исторически ценное. На знаменитом Словенском поле почти полсотни поэтов из Беларуси, Украины, Москвы, Санкт-Петербурга, Белгорода, Пскова, Пермского края, Нижегородской области и других регионов представили гостям и участникам фестиваля свои стихотворения, посвящённые России и её народам, их историческому прошлому. В поэтических выступлениях в Изборске и Пскове я прочитал стихи, переведённые с башкирского языка известным русским поэтом Николаем Переясловым. Гостям и участникам фестиваля особенно понравилось стихотворение «Многоязычный башкир», в котором, в частности, есть такие строки:
По решению жюри фестиваля я был награждён Дипломом лауреата международного конкурса исторической поэзии «Словенское поле – 2013».
По возвращению в Уфу, отвечая на вопросы журналистов, я сказал:
– Председатель Псковского отделения Союза писателей России Игорь Смолькин и его заместитель поэт Андрей Бениаминов так хорошо всё организовали, что даже у меня, такого строгого сатирика, нет ни одного критического слова о фестивале. Замечательно! Я испытал такое удовольствие, будто побывал в Болгарии, как когда-то, при получении своей первой международной премии.
Чудеса да и только
В один чудесный осенний день я получил приглашение из далёкой Якутии на II Международный фестиваль поэзии «Благодать большого снега». Обязательное условие для участия в нём – авторское стихотворение о снеге.
Бывают же чудеса! Будто зная об этом, я ещё в пятнадцать лет написал стихотворение «Снежная любовь». И его-то отправил в оргкомитет фестиваля. А как же по-другому? Ведь я ни много ни мало полвека ждал приглашения на «снежный» фестиваль, чтобы блеснуть там своей «любовью»!
Но получилось всё иначе. Прочитав мою «Снежную любовь» на открытии фестиваля, блеснула своим артистическим дарованием студентка Северо-Восточного федерального университета красавица-умница по имени Лилия. А известный якутский поэт Сэмэн Тумат, блестяще переведя стихотворение на свой родной язык и прочитав его на встрече со студентами Арктического государственного института культуры и искусства, сорвал заслуженные аплодисменты.
Как будто ожидая такой исход дела, я написал специально для фестиваля новое стихотворение “Якутская снежинка”, которое перевёл на русский язык известный поэт из Москвы Иван Тертычный – участник I Международного фестиваля поэзии «Благодать большого снега». А на языке саха оно прозвучало в переводе прекрасного якутского поэта Урсуна.
С якутскими писателями, поэтами и журналистами меня связывают давние дружеские узы. Поэтому и примчался в Саха по первому зову Натальи Харлампьевой – автора проекта фестиваля, председателя Союза писателей Якутии, заслуженного работника культуры РФ. И почувствовал здесь, несмотря на вечную мерзлоту, очень тёплое отношение со стороны якутских братьев и, конечно же, сестёр. Народный писатель Якутии Николай Лугинов и народный поэт республики Наталья Харлампьева всё время были с нами, участниками фестиваля. Я их и раньше хорошо знал: не раз бывали вместе на различных всероссийских писательских и журналистских мероприятиях, которые проходили в Москве или в других городах страны. А творческие достижения этих знаменитых якутских мастеров пера известны не только в нашей стране, но и далеко за её пределами. Однако, увидев в Якутии своих старинных друзей – и Наташу, и Колю – за большой и ответственной общественной работой международного масштаба, я лишний раз убедился, что они не только замечательные писатели, но и отличные организаторы.