- Рада вас видеть! - сказала девушка. - Какая приятная неожиданность.
Она протянула ему руку, и мистер Джоблинг, бросив яростный взгляд на мистера Брауна, не спускавшего с них глаз, почтительно пожал ее.
- Я так рада снова увидеть вас, - повторила девушка. - Прошу прощения, что не поблагодарила вас за тот вечер, но я была слишком расстроена.
- Не стоит говорить об этом, - произнес мистер Джоблинг голосом, смирение которого сильно контрастировало с выражением лица, предназначавшегося мистеру Брауну, поскольку этот джентльмен просто расцвел.
Возникла пауза, прерванная сухим покашливанием, донесшимся из окна. Девушка, стоявшая неподалеку от подоконника, нервно вздрогнула.
- Это моя миссис, - сказал мистер Джоблинг.
Девушка повернулась и взглянула в окно. Мистер Джоблинг, держа трубку в руке, кратко представил женщин друг другу.
- Добрый вечер, - тонким голосом произнесла миссис Джоблинг. - Я вас не знаю, но, очевидно, вас знает мой муж.
- Я встретила его прошлым вечером, - сказала девушка, улыбаясь. - Я наступила на кожуру, или что-то еще, и упала, а он подошел и помог мне подняться.
Миссис Джоблинг снова кашлянула.
- Впервые слышу, - заметила она.
- Я просто забыл сказать тебе об этом, - небрежно бросил мистер Джоблинг. - Надеюсь, вам не очень больно, мисс?
- Легкий вывих лодыжки, только и всего, - ответила девушка. - Мне больно, только, когда я хожу.
- А сейчас? - осведомился мистер Джоблинг.
Девушка кивнула.
- Немного; совсем немного.
Мистер Джоблинг колебался; он видел гримасы на лице мистера Брауна, стоявшего через дорогу, - тот старался ему подмигнуть, - и сделал паузу; из окна снова донесся хриплый кашель его жены.
- Вы не хотели бы зайти и отдохнуть несколько минут? - медленно спросил он.
- О, спасибо, - с благодарностью произнесла девушка. - Хотела бы. Мне... мне и вправду больно. Мне не следовало уходить так далеко от дома.
Она, сильно хромая, последовала за мистером Джоблингом, поклонилась миссис Джоблинг, с облегчением присела в кресло и внимательно осмотрела комнату. Мистер Джоблинг исчез, его жена раскраснелась, когда он вернулся, переодевшись, и с мокрыми, причесанными, волосами. Наступила неловкая тишина.
- Ваш муж очень сильный! - сказала девушка, сжимая и разжимая пальцы.
- Он? - не поняла миссис Джоблинг.
- Он поднял меня, как перышко, - пояснила девушка. - Он обнял меня за талию и помог встать, прежде чем я успела прийти в себя.
- Обнял вас за талию? - повторила миссис Джоблинг.
- А как бы еще я мог помочь ей подняться? - с внезапным напором вмешался ее муж.
Жена ничего не ответила, но сидела, враждебно глядя на глубокие темные глаза и стильную шляпку посетительницы.
- Мне нравятся сильные мужчины, - сказала та, приветливо улыбаясь мистеру Джоблингу.
- Когда я был моложе, - отозвался тот, просияв, - то, могу вас заверить, сам не знал, как силен. Я невольно причинял людям боль, даже не подозревая об этом. Раньше я обнимался, как медведь.
- Это так необычно! - сказала девушка. - И так ужасно! - поспешно добавила она, взглянув на молча сидевшую миссис Джоблинг.
- Как медведь, - повторил мистер Джоблинг, очень довольный произведенным впечатлением. - Я и сейчас довольно силен, но, боюсь, не так, как прежде.
Он согнул руку и задумчиво пощупал бицепс, а миссис Джоблинг подумала, что она, должно быть, спит, когда увидела, как девушка наклонилась вперед и тоже пощупала бицепс мистера Джоблинга. Мистер Джоблинг был удивлен не менее жены, однако у него хватило ума не сгибать другую руку.
- Огромный! - сказала девушка. - И твердый, как железо. Вы могли бы стать замечательным боксером!
- Ему не нужен никакой бокс, - сказала миссис Джоблинг, к которой вернулся дар речи. - Он респектабельный женатый человек.
Мистер Джоблинг покачал головой, словно сожалея об утраченных возможностях.
- Я слишком стар, - заметил он.
- Ему сорок семь, - сказала его жена.
- На мой взгляд, лучший возраст для мужчины, - сказала девушка. - Самый расцвет сил. К тому же, человеку столько лет, на сколько он себя чувствует.
Мистер Джоблинг одобрительно кивнул и заметил, что он чувствует себя двадцатидвухлетним; состояние, которое он объяснял отсутствием дурных привычек и большим пристрастием к компании молодых людей.
- Мне было всего двадцать два, когда я женился, - заметил он, - а моя миссис была всего на полгода...
- Оставь мой возраст в покое, - оборвала его жена, вздрогнув от ярости. - Мне не нравится, когда о моем возрасте рассказывают незнакомым людям.
- Ты сама сказала мне о нем, - возразил мистер Джоблинг. - Тебя никто не просил этого делать. Очень хорошо, что ты вышла за меня.
- Я была единственной, кто согласился, - заметила миссис Джоблинг. - Вам уже лучше? - спросила она, обращаясь к девушке.
- Спасибо, гораздо лучше, - был ответ.
- Вам далеко идти? - спросила миссис Джоблинг.
Девушка кивнула.
- Но я сяду на конку в конце улицы, - сказала она, вставая.