Читаем Юная модница и тайна старинного платья полностью

— Мисс Бакстер, на палубе «А» никто не гуляет с горничной, кроме вас. Другим пассажирам это может показаться странным.

— Неужели? — спросила Луиза, удивленная тем, что такая ерунда может кого-то волновать.

Это показалось ей диким, ведь она просто прогуливается здесь с подругой.

— Мисс Бакстер! До чего же приятно видеть, что в такой великолепный день вы вышли погулять, — окликнул ее незнакомый женский голос.

Луиза медленно подняла голову. Она и забыла, что люди, которых она никогда в жизни не видела, будут ее узнавать и думать, что и она их знает. Им махала молодая женщина в платье цвета морской волны, грациозно облегающем ее весьма округлый живот, в бриллиантах и сапфирах. Кареглазая, с изящным носиком и ангельскими пухлыми губками, она была прекрасна. На вид ей было не больше восемнадцати.

— Кто эта женщина? — тихо спросила у Анны Луиза.

— Мадлен Астор, — шепнула Анна.

— Миссис Астор, — проговорила Луиза как можно более взрослым голосом. — Как поживаете?

— Прекрасно, благодарю вас. Этот морской воздух творит чудеса. Он отлично поднимает настроение, вы не находите? — ответила миссис Астор без малейшего намека на то, что беседует с двенадцатилетней девочкой. В шляпе с зелеными и фиолетовыми перьями она походила на гордого павлина.

— Да, так мило, — пропела Луиза сладким до приторности голосом, стараясь не забывать урока Анны.

Ей казалось, что они обе разыгрывают пьесу, где никто не знает, что будет дальше. Ей показалось, что если она немедленно не закончит эту беседу, то ее разоблачат, как какую-нибудь шарлатанку. Сердце ее бешено забилось.

— Мне жаль, что мы не сможем поболтать: нам с Анной надо бежать, — сказала Луиза. — Я думаю, нас заждались механические лошадки.

Анна хихикнула, и Луиза прикусила губу, чтобы не рассмеяться.

— О, понимаю. Вы занимаетесь с этим милым молодым англичанином, мистером Мак-Коули? — спросила миссис Астор, не спуская глаз со стройной фигурки Луизы, вернее, мисс Бакстер. — Хотя я не понимаю, к чему вам вообще эти занятия. Вы просто растаете. Я вижу, вы взяли с собой помощницу?

— Одной мне скучно на этих занятиях. — Луиза через силу зевнула. — Но зато нам с моей подругой нравится кататься верхом на лошадках, миссис Астор.

— Могу себе представить, — ответила она, окидывая обеих каким-то странным взглядом.

— Бай-бай, пока, — крикнула через плечо Луиза, и они, с трудом сдерживая смех, заспешили дальше.

Но не успели они пройти и нескольких шагов, как Луиза вдвое согнулась от боли и схватилась за живот. Ей вдруг показалось, что кто-то словно мокрым полотенцем сжимает ей внутренности.

— Меня сейчас стошнит, — простонала она и бросилась к борту.

Ее тут же вырвало. Анна убрала с ее лица волосы и заслонила Луизу от любопытных пассажиров, которые сразу отвели в сторону взгляды.

Потная и ослабевшая, Луиза осторожно опустилась на палубу и, не в силах с собой совладать, расплакалась. Она всегда, с самого детства, плакала, когда ее тошнило. Она вдруг снова почувствовала себя пятилетней девочкой. Ей захотелось к маме.

Анна уселась на пол рядом с Луизой.

— Когда я в первый раз попала на корабль, у меня тоже была морская болезнь. Это просто ужасно.

— Да, — согласилась Луиза. — Наверное, так оно и есть. Морская болезнь…

Но почему-то этот довод до конца не убедил ее. Спазмы в желудке еще не совсем ее отпустили. Это напомнило ей, как она однажды чем-то отравилась, проводя каникулы с семьей Брук. Тогда Луизе ужасно хотелось снова оказаться дома и, свернувшись клубочком на кушетке, смотреть старые черно-белые фильмы.

Анна достала из кармана аккуратно сложенный носовой платок и подала его Луизе, чтобы та вытерла рот.

— Хорошо хоть ветра нет, — прибавила она, посмеиваясь.

Несмотря на свое жалкое положение, Луиза рассмеялась, представив себе, на кого бы она сейчас была похожа, если бы ветер дул в ее сторону.

Они посмотрели друг на друга и расхохотались.

Рядом послышался стук каблуков по дощатой палубе, и девушки вздрогнули от неожиданности. Подавив смех, они подняли глаза и увидели двух пассажиров, которые шли, взявшись за руки, как на романтическом свидании. Проходя мимо них, светловолосая леди с зонтиком окинула Луизу с Анной недоуменным взглядом.

Девушки поднялись на ноги, и Анна повела Луизу в гимнастический зал. Небольшой приступ морской болезни не мог ей помешать наслаждаться сказочным днем знаменитой, некогда модной актрисы.

Глава 17


— Вау, прикольный зальчик, — сказала Луиза, оглядывая старомодные велотренажеры, тренажеры для гребли и две странные штуковины, одна из которых была похожа на верблюда, а другая на лошадь. Пол в зале был выложен белой плиткой ромбами с черными вставками, а деревянные дубовые панели, казалось, более подошли бы для библиотеки. В центре зала с одной из деревянных потолочных балок свешивалась коричневая кожаная боксерская груша.

— Для чего это? — в недоумении спросила Луиза, указывая на верблюдоподобный механизм.

— Чтобы упражняться, конечно. — Анна посмотрела на Луизу так, словно та прилетела с Марса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юная модница

Похожие книги

Магия любви
Магия любви

«Снежинки счастья»На вечеринке у одноклассников Марии, чтобы не проиграть в споре, пришлось спеть. От смущения девушка забыла слова, но, когда ей начал подпевать симпатичный парень, она поняла – это лучшее, что с ней могло произойти. Вот только красавчик оказался наполовину испанцем и после Нового года вынужден возвращаться домой в далекую страну. Но разве чудес не бывает, особенно если их так ждешь?«Трамвай для влюбленных»У всех девчонок, которые ездят на трамвае номер 17, есть свои мечты: кто-то только ищет того единственного, а кто-то, наоборот, уже влюбился и теперь ждет взаимности, телефонного звонка или короткой эсэмэски. Трамвай катится по городу, а девушки смотрят в окна, слушают плееры и мечтают, мечтают, мечтают…Наташа мечтала об Игоре, а встретила другого мальчишку, Нина ждала Сэма, а получила неожиданный сюрприз. Каждую трамвай номер 17 примчал к счастью, о котором она не могла и мечтать.«Симптомы любви»Это история мальчишки, который по уши влюбился в девчонку. Только вот девчонка оказалась далеко не принцессой – она дерется, как заправский хулиган, не лезет за словом в карман, умеет постоять за себя, ненавидит платья и юбки, танцы, а также всякую романтическую чепуху. Чтобы добиться ее внимания, парню пришлось пойти на крайние меры: писать письма, драться со старшеклассником, ходить на костылях. Оказалось, сердце ледяной принцессы не так-то просто растопить…«Не хочу влюбляться!»Появление в классе новеньких всегда интересное событие, а уж если новенький красавчик, да еще таинственный и загадочный, то устоять вдвойне сложно. Вот и Варя, отговаривая подругу Машку влюбляться в новенького, и сама не заметила, как потеряла от него голову. Правда, Сашка Белецкий оказался худшим объектом для внимания – высокомерный, заносчивый и надменный. Девушка уже и сама не рада была, что так неосторожно влюбилась, но неугомонная Машка решила – Варя и Саша будут вместе, чего бы это ей ни стоило…

Дарья Лаврова , Екатерина Белова , Елена Николаевна Скрипачева , Ксения Беленкова , Наталья Львовна Кодакова , Светлана Анатольевна Лубенец , Юлия Кузнецова

Фантастика / Любовные романы / Проза для детей / Современные любовные романы / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Детская проза / Романы / Книги Для Детей