Читаем Юность Бабы-Яги полностью

«Тут, понимаешь, у них у всех виллы, – злобно думала Виолетта, – в кого ни плюнь – у того вилла. Чихать я хотела на их виллы, мне бы дворец!»

И она продолжала быть очаровательно вежливой, но неприступной. Безупречно вежлива была она, придраться не к чему, свои обязанности выполняла идеально, а на все остальное, как говорится – не подписывалась.

Но появился все же клиент, которого ни один отказ из седла не выбил. Он был столь же упорен, как тот барон-извращенец, который все хотел сломать Вету, увидеть, как она напивается, и хочет, но не может, отлучиться в туалет. У этого цели были совсем другие, но очень далеко идущие.

При первом же появлении стало ясно, что пришел очень богатый и очень крутой. Богатые и крутые мужчины в западных странах не бросаются в глаза ни одеждой, ни украшениями, ни прической, а предпочитают этакую дорогую скромность. Есть, конечно, исключения, например в среде техасских миллионеров, но в целом – строгая, дорогостоящая классика. Но вышесказанное не относится к большинству наших мужчин, быстро разбогатевших предпринимателей из бывшего СССР. Тут-то сразу должно быть ясно, что пришел богатый и крутой, это – типа визитная карточка.

Поэтому, когда в бар вошел в сопровождении охраны, и сверкая бриллиантами на девяти пальцах из 10, человек ростом в полтора метра в белом джинсовом костюме с золотыми узорами даже на штанах – сразу стало ясно: это наш, это новый привет из далекой Родины. Цепким взглядом окинув ассортимент бельгийских гейш, он мгновенно выделил из них Виолетту и пригласил. По воле случая как раз в эту редкую минуту Вета была свободна. Он сразу заговорил с нею по-русски, одному ему известным способом вычислив, что она, как и он, тоже из тех краев. Свой слишком знакомый по всем анекдотам акцент он объяснил буквально с первых фраз, сам, без всяких вопросов представившись и практически рассказав свою биографию.

Словом, Вета сразу узнала и о том, что он – грузинский еврей, и о том, как он достиг большого богатства, и какими возможностями он теперь располагает. После первого же, проведенного совместно с Ветой вечера, он стал завсегдатаем этого бара. Вначале он купил час, присматривался, беседовал, потом продлил время еще на час, потом и еще. Три часа он беседовал с Ветой в свободном для нее режиме. Здешние порядки он знал, пил шампанское к ее радости вместе с нею, а когда бутылка была опустошена, заказал вторую, но сразу сказал Вете, что она может не стараться, не спешить с выпивкой и не раскручивать его на остальное. Он так и сказал: «Сюшай, нэ надо меня раскручивать, я и так крутой»; не сходя с места, подозвал бармена, и Бард не посмел не подойти, вытащил толстенный бумажник, отсчитал тысячу долларов и подал бармену со словами:

– Я оплачиваю то, что она сегодня не выпьет, понятно? Нам достаточно этого, – он показал на то, что на столе. Причем сказал все это на приличном французском языке. А потом – Вете, вновь переходя на русский: – Но вы и этого можете не пить. Как хотите. Может, кофе? – Вета благодарно кивнула, и он сказал Барду. – Два кофе принеси, дорогой.

Причем к бармену он обращался на «ты», а к Вете на «вы», поменяв их местами, сделав на время Барда – слугой, а Вету – хозяйкой положения, гостьей, равной себе. Он словно подчеркивал, что Вету уважает, а бармена – нет, его место «у параши» или, в данном конкретном случае, – за стойкой. Бард с ненавистью взглянул на свою хостессу, но убрал деньги в карман и с поклоном отошел. Более того, через пять минут сам принес кофе и орешки. Тут грузин его еще более опустил, положив на поднос 100 долларов «на чай» и небрежно качнув кистью руки так, будто отгонял муху. Вета поняла, что мстительный бармен ей этого никогда не забудет и назавтра обязательно что-нибудь сделает, чтобы ей стало противно или больно. Однако грузин пришел и на следующий день, а потом и на следующий и стал вроде как покровительствовать обретенной собеседнице. И всякий раз был не час, а больше. Бармен даже не пытался, пока во всяком случае, пакостить Вете, опасаясь, что если она грузину пожалуется, то ему самому не избежать пакостей покрупнее, например элементарного мордобоя со стороны охранников грузинского ухажера. Но про себя он, видно, думал: «Ну ничего, ведь отвалит когда-нибудь твой временный покровитель, уж я с тобой тогда посчитаюсь, будешь у меня сидр ведрами хлестать. А уж клиентов-ублюдков я тебе подберу». Но тот отваливать почему-то не собирался и действительно, похоже, по всем правилам ухаживал. И ничего более! Ничего не предлагал и никуда не звал! Приходил, оплачивал время, оплачивал впрок, с запасом, несколько бутылок шампанского и беседовал, и все на «вы». Каждый вечер с Виолеттой обходился ему примерно в 1000–1500 долларов, но его это ничуть не волновало.

«Чего же он хочет, – думала Виолетта, – ведь хочет же он чего-то. Не может же быть, чтобы просто все беседами и ограничилось».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука