Диана никогда не видела столько лошадей. Там были целые семьи. Очаровательные подросшие жеребята бегали по сочной травке, совсем малыши не отходили от матерей, время от времени прижимаясь к вымени. Жеребцы смиренно стояли со своими изящными кобылами, а их спутницы не переставали следить за потомством, и иногда из их уст вырывалось возмущенное ржание, если жеребенок далеко убегал и не слушался. Большинство этих прекрасных созданий совершенно не боялось людей, да и с пугливыми Диана быстро нашла общий язык. Ей хотелось со всеми познакомиться, погладить каждого. Она не переставала восхищаться этими статными животными, а Джераб не переставал восхищаться ею. Ее глаза светились счастьем, и забавный румянец окрасил белоснежные щеки.
– Джераб!
– Лью, здравствуй! – поприветствовал Джераб старичка, что радостно подбежал к ним.
– Какая встреча! Давно ты к нам не приезжал.
– …Тяжело возвращаться туда, где тебя уже никто не ждет.
– Ох, мы долго оплакивали Марго. Мир ее праху… Ты женился? – спросил Лью, взглянув на Диану.
– Нет… пока нет. Это Диана, – засмущался Джераб.
– Здравствуйте, – поздоровалась Диана.
– Здравствуй, Диана, – улыбнувшись добродушной беззубой улыбкой, сказал Лью. – Ты так кстати, Джераб. Там Красуша рожает. Вроде без патологии, но все равно принять надо. Я всех своих домой отпустил, теперь вот один маюсь.
– Лью, с удовольствием помогу.
– Как в старые добрые! – вновь улыбнулся старик.
– Диана, возвращайся домой, я скоро буду.
– Я тоже помогу.
– Тебе это зрелище вряд ли понравится.
– Не беспокойся. Я выдержу, – заверила Диана.
Сизая кобыла лежала на боку в просторном деннике. Ее тревожное, взмокшее тело страдало, совершало сильные потуги. У Дианы в одночасье сжалось сердце, стоило ей увидеть ревущее, обеспокоенное животное.
– Подвяжи хвост, – скомандовал Лью и протянул Диане бинт.
Диана, не колеблясь, подошла к кобыле, аккуратно сложила хвост и перевязала его бинтом, при этом без всякого отвращения взглянув на расширяющуюся промежность лошади, из которой вот-вот должен был показаться детеныш.
– Джераб, придержи ноги, – сказал Лью, когда Красуша начала брыкаться.
Джераб подбежал к кобыле и стал осторожно придерживать ее ноги. Совсем скоро показался детеныш, заключенный в сине-беловатый плодный пузырь, и через несколько долгих, тяжелых минут он вышел целиком. Слегка оправившись, новоиспеченная мамаша встала на ноги, разорвав тем самым пуповину. После того как пузырь прорвался, Диана вызвалась обтереть малыша и освободить его ноздри от слизи, в то время как Лью побежал за новой подстилкой, а Джераб промывал теплой водой вымя, хвост и задние ноги роженицы. Джераба поразило то, как Диана спокойно, увлеченно, не брезгуя, участвует в таком тяжелом, грязном процессе. И он знал, что она не притворяется, ей действительно все это доставляло истинное удовольствие. Когда Лью сотню раз поблагодарил ребят за помощь и освободил их, Диана заявила, что хочет остаться, чтобы посмотреть, как жеребенок встанет на ноги. Лью не возражал. Жеребенок встал спустя три часа. Тонюсенькие ножки дрожали, голова перевешивала, но маленькое, смешное существо продолжало стоять и даже пытаться делать первые шаги, а мать в это время была рядом. Она до сих пор не понимала, что с ней произошло, но точно знала, что ей необходимо заботиться об этом крохотном, шатающемся сокровище и она уже безмерно любит его. Диана заплакала, увидев эту трогательную картину. Она плакала и улыбалась, а Джераб нежно обнимал ее и целовал в висок.
После этого потрясающего события Лью пригласил Диану и Джераба к себе домой, накормил их и отпустил, еще три сотни раз поблагодарив за то, что те его выручили. Вернувшись домой, Диана решила внимательно исследовать незнакомое жилище, что вначале не впечатлило ее. В доме было три комнаты, не считая маленькой кухни, где располагалась печь. Комнаты были небольшие, с низкими потолками, стенами оливкового цвета и скрипучими полами. В каждой стоял книжный шкаф, заполненный коллекцией старых книг. Книги были даже на полу и тумбочках. Джераб похвастался, что прочел каждую, а некоторые даже не один раз. В гостиной, самой просторной комнате, стоял круглый старинный стол, пестрый коврик лежал на дощатом полу, маленький диванчик расположился в углу, а в противоположном разместился очередной книжный шкаф, на одной из полок которого стоял пожелтевший портрет женщины с выразительными серыми глазами и обаятельной улыбкой. Черные вьющиеся волосы были забраны в маленький хвост.
– Это твоя бабушка? – спросила Диана.
– Да. Ее звали Марго.
– Ты похож на нее.
Джераб посмотрел на Диану, улыбаясь глазами, как бы говоря ей: «Ты тоже». Он только тогда понял, как сильно Диана напоминает ему его бабушку в молодости.
– Ты попросил у нее прощения? – тихо спросила Диана.
– …Нет. Это и есть самое страшное в жизни. Когда ты осознал свою вину и готов раскаяться, да уже не перед кем. Остается лишь выть от отчаяния, сидя у могилы того, кому ты причинил боль, и проклинать себя за все.
Джераб вдруг заметил, как лицо Дианы изменилось. Оно стало серьезным и в то же время поникшим.