Читаем Юность подарит первые шрамы полностью

Ворота распахнулись. Когда Калли вошла в дом, ее никто не встретил. Она долго стояла у дверей, взволнованно глядя по сторонам, перед тем как подать голос.

– Сафира?

Спустя несколько минут Фрай вышла из гостиной.

– Во сколько я сказала, чтобы ты приехала? – спросила она с претензией.

– В пять… Я боялась опоздать.

– Ты должна была прийти ровно в пять! Ни раньше ни позже.

– …Простите.

– Что-то случилось? – из гостиной вышел темнокожий мужчина с широкой улыбкой. Его голову украшали толстые дреды с яркими бусинами на концах.

– Все в порядке, – Сафира постаралась выдавить улыбку. – Это моя домработница. Вернись, пожалуйста, в гостиную.

– Здравствуйте, я Калантия.

– Дерья Майес, – представился мужчина. – Рад знакомству.

– Дерья, иди в гостиную, – строго повторила Фрай.

– У нее сегодня плохое настроение. Я и сам ее немного побаиваюсь.

– Дерья!

– В гостиную! Иду в гостиную! – все так же широко улыбаясь, ответил Дерья.

Сафира отвела Калли к маленькой комнатке, что находилась в подвальной зоне. Калли ожидала вновь увидеть неприятные вещи, вроде тухлых останков животных, крови, тяжелых слоев тысячелетней пыли. Но на этот раз за дверью оказалось лишь множество полок, заставленных чистящими средствами, ведрами и тряпками.

– Здесь ты найдешь все, что тебе понадобится для уборки. Это твоя униформа, – Сафира вручила Калли серое платьице с классическим белым фартуком. – Надеюсь, размер твой. Держи, это список комнат, в которых ты сегодня должна убраться.

Калли взглянула на длинный список, в котором по пунктам было расписано то, что она должна сделать.

– Спальня, – прочла Калли первый пункт, после того как переоделась в форму.

Погрузив в тележку все необходимое для уборки, Калли отправилась в спальню Сафиры. Переступив порог комнаты хозяйки дома, Калли лишний раз убедилась в том, что Фрай не отличается чистоплотностью. Повсюду были разбросаны вещи, на кровати огромный сугроб из грязного белья, на тумбочках недоеденные печенья, которые облепили муравьи черными кучками.

Разобравшись с беспорядком в первой комнате, Калли перешла ко второму пункту:

– Кухня.

Кухня была похожа на поле битвы. Только вместо разбросанных тел на полу валялись заплесневелые объедки, вместо кровавых луж – разлитое молоко, брызги кофе, растекшееся масло. Ну а про количество немытой посуды можно вообще ничего не говорить – в раковине ей не хватило места, и горы тарелок расположились на столе, на полу, на холодильнике.

– Гостевая комната.

Час понадобился Калли, чтобы убрать очередную обитель хаоса.

– Бассейн.

Два часа было потрачено на оттирание кафельных стен от плесени.

– Библиотека.

Время остановилось для Калли, после того как та протерла все книги Сафиры. Их было не меньше сотни.

– Сад…

До самой темноты Калли убирала опавшие листья, полола сорняки и срезала засохшие цветы.

Глажка постиранного белья стала заключительным штрихом первого рабочего дня. Калли отнесла последнюю партию вещей в гардеробную, а после, стоя в коридоре, оперлась спиной о стену и устало вздохнула. За спиной раздался громкий треск. Калли с испугом отпрянула от стены, стала внимательно разглядывать ее, пытаясь понять, что стало причиной напугавшего ее звука. Стена была покрыта старыми обоями, но в некоторых местах прослеживались едва заметные щели. Калли сделала два шага назад, не отводя взгляда от стены. В небольшом углублении она заметила овальное отверстие. Калли заглянула в него и увидела слабый лунный свет, что освещал мрачное пространство скрытой комнаты. Ей удалось разглядеть во тьме лишь стол и настольную лампу.

– Закончила?

Калли подпрыгнула от неожиданности.

– …Да.

– Здесь половина, – сказала Сафира, отдавая конверт с зарплатой.

– Я что-то не так сделала?

– Ты пришла слишком рано и отвлекла меня. – Фрай вернула конверт себе, раскрыла его и забрала несколько купюр. – Вычитаю еще сотню за то, что ты так и не осознала свою ошибку.

Калли лишь виновато кивнула. Сафира, больше не произнеся ни слова, развернулась и ушла прочь. Убедившись, что хозяйка отошла на приличное расстояние, Калли вновь приковала свое внимание к загадочной комнате. Это было единственное помещение в доме, которое запиралось на ключ. К тому же оно было скрыто от глаз, и это вмиг взбудоражило любопытство девушки.

Калли была убеждена, что эта комната, сама по себе являвшаяся секретом, хранила в себе еще больше секретов.

И страшных тайн.

* * *

Ориан – маленький огрызок суши в бескрайнем Карибском море. Этот остров принадлежал Кармэл Дилэйн. Ей его подарил богатый любовник на День святого Валентина. На острове находилась одна-единственная вилла в нескольких метрах от берега, а за ней густые джунгли. Добраться до Ориана можно было лишь на лодке, что отправлялась с причала соседнего густонаселенного острова.

Подруги визжали от восторга, пока лодка неслась по мягким, сверкающим волнам к месту, где их ждал личный рай.

– О боже. Мне это снится или мы действительно добрались? – спросила Джел, смахивая пот со лба.

– Хочу что-нибудь сладкое, – сказала Калли, вылезая из лодки.

– А я полусладкое, – подмигнула ей Диана.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы