Читаем Юность Розы (сборник) полностью

– Посмотрите, дядя, я сшила вам целую партию ночных рубашек – по четыре петельки на каждой. Посмотрите, как они чисто обметаны! – похвасталась Роза через несколько дней после начала уроков швейного мастерства.

– Ровно, как по линейке. И с аккуратной поперечиной внизу и вверху каждой петельки, так что я не разорву их, когда буду продевать пуговицы. Великолепно, мисс! Я вам столь благодарен, что даже сам пришью пуговки, чтобы избавить ваши пальчики от лишнего труда и уколов.

– Сами пришьете? – удивилась Роза.

– А вот погоди, пока я достану мой швейный набор! Тогда ты увидишь, что я умею делать.

– Да разве он и в самом деле умеет шить? – спросила Роза у тетушки Спокойствие, когда доктор вышел из комнаты с уморительно важным и комичным видом.

– Еще бы! Ведь это я научила его шить много-много лет тому назад, прежде чем он отправился в море. Тогда, я думаю, ему немало приходилось пришивать и зашивать, да и потом тоже, так что он не должен был разучиться.

Дядя Алек и доказал это на деле, ибо скоро вернулся с пресмешным маленьким мешочком, откуда вынул наперсток без донышка и, вдев нитку в иголку, стал так ловко пришивать пуговки, что Роза и удивлялась, и смеялась.

– Ох, дядя, есть ли на свете что-то, чего вы не умеете делать?! – воскликнула она почти с благоговейным восторгом.

– Есть две вещи, до которых я не дошел, – ответил доктор, забавно размахивая рукой, чтобы натереть нитку воском, а глаза его смеялись.

– А именно?

– Хлеб и петли, дорогая моя мисс!

Глава XVII Хорошие условия

Был дождливый воскресный вечер. Четверо мальчиков собирались скромно провести его в библиотеке в доме тетушки Джесси. Уилл и Джорджи сидели на диване, погруженные в чтение рассказов о мошенниках и негодяях. В те времена такие рассказы были в большой моде. Арчи развалился в кресле и держал в руках газету. Чарли стоял у камина в любимой позе, изображая английского аристократа с безупречными манерами. К сожалению, надо сказать, что они оба курили.

– Право, мне кажется, что этот день никогда не кончится, – заметил Принц, немилосердно зевая.

– Читай и развивай ум, сын мой, – ответил Арчи, показывая на газету, за которой он и сам дремал.

– Не проповедуй, пожалуйста, а лучше надень толстые сапоги и пойди погуляй, вместо того чтобы киснуть тут у огня, как больная старуха.

– Нет, благодарю покорно, прогулка в такую погоду меня нисколько не прельщает.

Тут Арчи остановился и прислушался. Приятный голосок послышался из другой комнаты.

– Мальчики в библиотеке, тетя?

– Да, дорогая моя, они скучают. Сегодня такой пасмурный день, что на улице делать нечего. А ты станешь для братьев солнечным лучиком, – ответила миссис Джесси.

– Это Роза пришла, – и Арчи поспешно бросил в камин свою сигару.

– Зачем ты бросил сигару? – спросил Чарли.

– Джентльмен не должен курить при леди.

– Это правда, но я не хочу бросать свою, – и Принц аккуратно положил сигару в пустую чернильницу, которая служила им пепельницей.

На легкий стук в дверь последовал многоголосый ответ: «Войдите!» – и появилась Роза, свеженькая, с зарумянившимися от холода щеками.

– Если я вам мешаю, то скажите, я уйду, – начала она, останавливаясь на пороге.

Было что-то странное в выражении лиц старших мальчиков, и это возбудило в ней любопытство.

– Вы никогда не мешаете нам, кузина, – сказали оба курильщика, а младшие оторвались от героев-разбойников, чтобы приветливо раскланяться с гостьей.

Подойдя к камину, Роза наклонилась, чтобы согреть перед огнем руки. Окурок сигары Чарли тлел в горячей золе, испуская сильный аромат табака.

– Ах вы, дурные мальчишки, как вы можете курить, тем более сегодня? – воскликнула Роза с упреком.

– Что же тут дурного? – спросил Арчи.

– Вам прекрасно известно, что ваша мама курения не одобряет. И я тоже. Это скверная привычка и лишняя трата денег.

– Все мужчины курят, даже дядя Алек, которого вы считаете совершенством, – начал Чарли, желая поддразнить ее.

– Нет, он не курит, и я знаю почему, – с жаром возразила девочка.

– Да, в самом деле, теперь припоминаю: я не видел, чтобы он курил с тех пор, как воротился домой. Неужели он ради нас бросил курить? – поинтересовался Арчи.

– Да, – и Роза рассказала о том, что произошло на морском берегу во время их лагерной жизни.

Рассказ этот произвел глубокое впечатление на Арчи, и он сказал твердо:

– Пусть же его жертва не пропадет даром, по крайней мере в отношении меня. Я еще не очень пристрастился к курению и легко могу бросить. Тем более что курю в основном ради шутки. Обещаю вам, что сдержу свое слово.

– И вы тоже? – Роза посмотрела на любезного Принца, который в эту минуту был менее любезен, чем когда-либо, и взял опять сигару, только для того, чтобы поддразнить Розу.

Чарли так же, как и Арчи, не особенно дорожил курением, но не хотел так скоро сдаваться. Он гордо поднял голову и выпустил большой клуб дыма:

– Вы, женщины, всегда требуете, чтобы мы отказывались от вещей, которые, в сущности, приносят мало вреда. И лишь из-за того, что это вам не нравится. А вот если бы мы так же поступили с вами, мисс? Вам бы понравилось?

Перейти на страницу:

Похожие книги