- Я тоже, - улыбнулся я, снова дотрагиваясь до него, и пояснил: - Рядом с тобой моя астральная проекция. Ты что-то почувствовал сейчас?
- Не знаю. Поцелуй меня.
Дважды просить меня не надо было. Я склонился, поцеловал его в губы и снова спросил:
- Ну как? Что-нибудь почувствовал?
- Да. Будто бабочка крылом задела меня, - ответил он.
- Это хорошо, - сказал я, снова целуя его. - Теперь спи.
Драко закрыл глаза, а я оказался в своей странной камере. Я был счастлив. Теперь я знал точно, как управлять своей астральной проекцией. Это отняло много магических сил. Я повалился на пол и долго лежал в забытьи. Потом очнулся и принялся вновь за медитацию.
* * * * * * *
Почувствовав знакомый рывок из тела, я не удивился. Вскоре я был рядом с Сингхом, который находился в доме Реддлов, который я сразу узнал по своим кошмарам. Волдеморт сидел один в кресле. Его аура была тоненькой, дырявой, как старая тряпка, и серой. А душа представляла собой странный трилистник, где отсутствовали два лепестка. О том, что они все-таки когда-то были, говорил слабый контур. Единственный лепесток был черен, как уголек.
- Смотри, Гарри, - сказал лама. - Такое явление редко увидишь. Я только читал об этом. Душа, разбитая на три части, две из которых уже мертвы. Тебе осталось уничтожить только одну треть.
- Почему у Волдеморта аура такая рваная? - шепотом спросил я, боясь быть услышанным хозяином особняка.
- Можешь не шептать. Он не слышит нас. Это привилегия светлых магов - слышать астральную проекцию друга или любовника, - пояснил Сингх, немного смущая меня последним словом, так как я вспомнил о недавнем свидании с Драко. Однако наставник продолжал говорить, привлекая мое внимание к своим словам: - Что же касается ауры Темного Лорда... Она рваная потому, что он болен - боится жить и умирать. К тому же на его совести не один десяток смертей. Отсюда и дыры.
Глава 19. Возвращение
Я смутно помню, как вчера вернулся в тело после астрального путешествия. Одно могу сказать, что мое сознание почти сразу же провалилось в обыкновенный сон без всяких сновидений. Разбудил меня скрип открываемой двери.
- Твое заточение подошло к концу, ученик. Ты справился со всем, - с пафосом произнес Сингх вместо приветствия.
Я с достоинством кивнул, полагая, что говорить «спасибо» после таких слов неуместно. Натянув на себя оранжевую тогу, я последовал за учителем.
За пределами моей темницы было раннее утро. То ли от восхода солнца, то ли просто от ощущения свободы, я почувствовал счастье и легкость. Мне казалось, что окружающий мир наполнился новыми красками, а я сам очистился и преобразился.
- Не удивлюсь, если ты испытываешь нечто схожее с эйфорией, - предположил Сингх, угадывая мое состояние. - Так всегда бывает после проведенных здесь дней.
- Вы правы, - подтвердил я. - Мне кажется, что я сейчас способен свернуть горы. Хотя это было бы лишним, так как нарушило бы царящую тут гармонию.
Лама улыбнулся, услышав в последних моих словах юмор. Я засмотрелся на одухотворенное лицо наставника и только тут понял, что вижу все его черты очень четко, хотя на мне нет очков.
- Невероятно! - воскликнул я. - Кажется, мое зрение улучшилось.
- Вполне возможно, - сказал Сингх и дал краткое пояснение: - Твой организм проделал немалую работу по очищению и частичной перестройке. Улучшение зрения - один из аспектов его успешной работы.
- Слава Мерлину, что это случилось! - обрадовался я. - Я ненавидел очки всеми фибрами своей души.
Некоторое время мы шли молча, причем, судя по направлению, к двум странным озерам, которые мы посещали в первый день моего пребывания в Тибете. Затем Сингх снизошел до объяснений:
- Сейчас тебе предстоит своеобразный ритуал, после которого ты сможешь вернуться в Хогвартс. Не пугайся, ничего сверх неприятного, страшного или болезненного тебя не ожидает. Тебе всего-навсего предстоит искупаться в двух озерах. Но так как они не совсем обычны, то ты испытаешь определенные ощущения, которые родятся от природы создавшей их магии. Так как считается, что темное начало в человеке преобладает, то начнешь ты с озера Манасарав, им и закончишь. Таким образом, тебе предстоят три омовения: два в нем и одно в озере Ракшас.
К концу его речи мы как раз подошли к берегу Манасарав. Его воды как всегда были спокойны, поэтому я без колебаний разделся и нырнул. Погружение можно было сравнить с состоянием нирваны. Я отключился от всего земного и чувствовал только блаженство. Если бы не специальный оберег Сингха, который он надел на меня перед процедурой, то я бы пробыл в озере столько времени, пока бы мои легкие не потребовали воздуха, и то, сомневаюсь, вспомнил бы я о нем.
Едва я выбрался, мы аппарировали на берег Ракшаса. Его темные воды так неистово бурлили, что я с трудом заставил себя погрузиться в них. Это были совершенно иные ощущения. Меня наполнила злоба, жажда мести, короче, озеро всколыхнуло во мне самые низменные мои желания и чувства. Теперь мне самому хотелось вырваться из воды как можно скорее, но оно не отпускало. И если бы не оберег Сингха, то я вряд ли бы справился.