Читаем Юные путешественники полностью

— Вот Монтань-Пеле.[17] Я сейчас же узнал его! — вскричал Тони Рено, указывая на юг.

— Будто бы узнал? — усомнился Роджер Гинсдал.

— Конечно же! Ведь не изменился же он за эти пять лет. А вот и три остроконечные верхушки Карбета!

— Ну и глаза у тебя, Тони!

— Хорошие. Уверяю вас, что это Монтань-Пеле, только гора эта вовсе не «лысая», а поросшая лесом, как и все другие горы моего родного острова. А вы их увидите много, если мы только поднимемся на Воклен. Вы залюбуетесь моим островом, самым прекрасным из всех Антильских островов!

Никто не противоречил восторженному мальчику, это было опасно — он мог ответить дерзостью.

Впрочем, Тони Рено не преувеличивал, восхваляя Мартинику. Это второй по величине из островов Антильской цепи, он имеет девятьсот восемьдесят семь квадратных километров и сто семьдесят семь тысяч жителей: десять тысяч белых, пятнадцать тысяч азиатов, сто пятьдесят тысяч черных и людей цветной расы, по большей части туземного происхождения. Этот гористый остров весь порос великолепным лесом вплоть до вершины гор. Воды на острове достаточно, так что в ней не ощущается недостатка даже во время тропической жары. Реки его большей частью судоходные, а в гавань могут входить даже большие корабли.

Ветер по-прежнему дул слабый, только после полудня стало свежеть, и матросы, наблюдавшие с мачт, наконец увидели мыс Макуба, с северной стороны Мартиники.

Около часу ночи ветер усилился, и «Резвый» обогнул восточную часть острова.

На заре показалась вдали гора Хакоб, лежащая к берегу ближе, чем Монтань-Пеле, вершина которой тоже выплывала из утреннего тумана.

В семь часов утра на северо-западном берегу острова показался город.

— Сен-Пьер! — закричал Тони Рено, потом громко запел припев старинной французской песни:

«C'est le pays, qui m'a donne le jour!»

Тони Рено действительно родился в Сен-Пьере. Но семейство его переехало с Мартиники во Францию, и у него не было на острове ни одного родственника.

Столицей Мартиники считается Фор-де-Франс, лежащий на том же берегу при входе в гавань, носившей прежде название Фор-Рок, которая теперь носит то же название, что и город. Однако в торговом отношении Фор-де-Франс имеет меньше значения, чем Сен-Пьер.

В Сен-Пьере двадцать шесть тысяч жителей, в Фор-де-Франс — пятнадцать. Кроме того, на западном берегу Мартиники есть посады Лорентен, южнее Сент-Эспри, Диаман, Мевю и Трините.

Сен-Пьер — главная резиденция администрации колонии, и торговля здесь не так стеснена, как в Фор-де-Франс, где в силе военные законы и правила. Город со своими сильно вооруженными крепостями Трибю и Мульяж призван служить как бы оплотом острова.[18]

В девять часов «Резвый» вошел в круглый залив, в глубине которого находится гавань. Дальше, у подножия горы, приютился город. Мелководная речка разделяет его на две части.

Эл зе Реклю охотно повторяет слова, сказанные о Сен-Пьере историком Дютертром: «Это один из тех городов, которые не забывает иностранец. Нравы здесь так приятны, климат так хорош, жизнь так проста и легка, что я не знаю ни одного человека, который, побывав там раз, не стремился бы туда возвратиться».

Вероятно, именно такое желание овладело и Тони Рено: он волновался и горячился более чем когда бы то ни было. Товарищи могли быть уверены, что он покажет им решительно все на родном острове. «Резвый» будет стоять на якоре всего четыре дня, но они успеют все осмотреть. При горячем желании все видеть с таким проводником, как Тони Рено, поездки будут сменять одна другую, и они осмотрят все, вплоть до столицы острова. Не видеть столицы — все равно что быть во Франции и не видеть Парижа или, как говорил Тони Рено, «поехать в Дьепп и не видеть моря».

Но при таких условиях надо пользоваться полной свободой. Нечего и думать возвращаться каждый вечер на корабль. Где их застигнет ночь, там и будут ночевать. Конечно, это связано с некоторыми расходами, но эконом Антильской школы умело ведет счеты, да к тому же на Барбадосе все путешественники получат награду. Чего же тут рассчитывать?

В первый день осматривали Сен-Пьер. Город живописным амфитеатром раскинулся по склону горы и утопает в зелени роскошных пальм и других тропических деревьев. Внутри город так же интересен, как и снаружи. Его низкие, выкрашенные в желтый цвет дома не отличаются красотой, но они выстроены прочно ввиду частых на Антильских островах землетрясений и страшных ураганов вроде опустошившего в тысяча семьсот семьдесят шестом году всю поверхность острова.

Тони Рено показал товарищам дом, в котором он родился и в котором теперь помещается склад колониальных товаров.

Перейти на страницу:

Все книги серии Bourses de voyage - ru (версии)

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения
Афанасий Никитин. Время сильных людей
Афанасий Никитин. Время сильных людей

Они были словно из булата. Не гнулись тогда, когда мы бы давно сломались и сдались. Выживали там, куда мы бы и в мыслях побоялись сунуться. Такими были люди давно ушедших эпох. Но даже среди них особой отвагой и стойкостью выделяется Афанасий Никитин.Легенды часто начинаются с заурядных событий: косого взгляда, неверного шага, необдуманного обещания. А заканчиваются долгими походами, невероятными приключениями, великими сражениями. Так и произошло с тверским купцом Афанасием, сыном Никитиным, отправившимся в недалекую торговую поездку, а оказавшимся на другом краю света, в землях, на которые до него не ступала нога европейца.Ему придется идти за бурные, кишащие пиратами моря. Через неспокойные земли Золотой орды и через опасные для любого православного персидские княжества. Через одиночество, боль, веру и любовь. В далекую и загадочную Индию — там в непроходимых джунглях хранится тайна, без которой Афанасию нельзя вернуться домой. А вернуться он должен.

Кирилл Кириллов

Приключения / Исторические приключения
100 знаменитых загадок природы
100 знаменитых загадок природы

Казалось бы, наука достигла такого уровня развития, что может дать ответ на любой вопрос, и все то, что на протяжении веков мучило умы людей, сегодня кажется таким простым и понятным. И все же… Никакие ученые не смогут ответить, откуда и почему возникает феномен полтергейста, как появились странные рисунки в пустыне Наска, почему идут цветные дожди, что заставляет китов выбрасываться на берег, а миллионы леммингов мигрировать за тысячи километров… Можно строить предположения, выдвигать гипотезы, но однозначно ответить, почему это происходит, нельзя.В этой книге рассказывается о ста совершенно удивительных явлениях растительного, животного и подводного мира, о геологических и климатических загадках, о чудесах исцеления и космических катаклизмах, о необычных существах и чудовищах, призраках Северной Америки, тайнах сновидений и Бермудского треугольника, словом, о том, что вызывает изумление и не может быть объяснено с точки зрения науки.Похоже, несмотря на технический прогресс, человечество еще долго будет удивляться, ведь в мире так много непонятного.

Владимир Владимирович Сядро , Оксана Юрьевна Очкурова , Татьяна Васильевна Иовлева

Приключения / Природа и животные / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии / Публицистика