Читаем Юный техник, 2000 № 01 полностью

И СЕТЕВОЙ, И СОТОВЫЙ. Функции двух телефонов в одном ухитрились соединить сотрудники английской фирмы «Селлнет». Разработанный ими телефонный аппарат в пределах квартиры работает как радиоудлинительная приставка к обычному телефону. Но стоит только обладателю такого аппарата выйти из дока, как аппарат автоматически подключается к сотовой сети. При этом пересчитывается и тариф за переговоры. А вот номер телефона сохраняется тот же.

ВЕЛОСИПЕД ВСЕ ЕЩЕ ИЗОБРЕТАЮТ… На сей раз речь идет о грузовой модели, позволяющей перевозить до 70 кг груза на специальном поддоне в передней части. Посему расстояние между колесами пришлось увеличить наподобие велосипедиста-тандема. Американские дизайнеры считают, что лучше располагать его перед глазами, чем позади себя. Таким образом всегда можно заметить, не потерялось ли что при перевозке. Кроме того, как показали испытания, модель с передним расположением груза оказалась маневреннее, чем с грузом на багажнике или прицепе.

ХРЕН НЕ ТОЛЬКО ВКУСНАЯ, НО И ПОЛЕЗНАЯ ВЕЩЬ. Об этом знают не только гурманы, но даже химики. Американские специалисты приспособились очищать с помощью тертого хрена промышленные стоки от фенольных соединений. Оказалось, что в хрене содержится природный фермент, быстро разлагающий вредные вещества, попадающие в сточные воды при производстве металла, бумаги, пластмасс, пестицидов и стирального порошка. И стоимость очистки оказалась куда ниже, чем при обычной многостадийной переработке.

КОРАБЛЬ — СПАСАТЕЛЬ акватории от разлива нефти сконструирован в США. Небольшое судно типа портового буксира снабжено несколькими высокопроизводительными помпами для оперативного выкачивания нефтепродуктов как непосредственно из танков потерпевшего аварию судна, так и с поверхности моря, если нефть уже разлилась.

Цифрами на схеме обозначены:

1 — плавучее ограждение, используемое для того, чтобы нефть не разливалась чересчур широко; 2 — барабан, на который наматывается шланг высокопроизводительной помпы для сбора нефти с поверхности океана; 3 — помпа для сбора нефти; 4 — вторая помпа для перекачки нефти из танков; 5 — шланги; 6 — плавучий барьер для ограждения акватории от разлившихся нефтепродуктов; 7 — шлюпка; 8 — гидравлическая кран-балка.

<p>ФАНТАСТИЧЕСКИЙ РАССКАЗ</p><p>«Переселите вашу душу»</p>

Петр ЛЕБЕДЕВ

Ох уж эта спешка! Вечно ничего не успеваешь. В сутках всего 24 часа. Куда там уложиться, планы так и теснят друг друга: обещания, обязательства, проекты — все требует времени. Поручить бы что-то другому, хоть по-дружески, да где там: каждый как в цейтноте. А если речь идет о делах, которые и поручить-то некому? Сделают тяп-ляп, лишь бы отвязаться, и все придется переделывать самому. Но нельзя же раздвоиться, чтобы везде поспевать, — нельзя выделить особо уполномоченного двойника для решения каждой проблемы. Вот если бы такое было возможно, наши дела сразу пошли бы на лад.

В XXI веке нехватка времени еще более обострится. Найдет ли человечество выход?

А впрочем…

Буров, мой сослуживец, вертлявый толстячок, имевший пренеприятную манеру закладывать руку за отворот пиджака, был убежден в своей гениальности, которую до сих пор не оценили, не дали проявиться, изматывая второстепенной работой, с которой справится всякий.

Он старался продлить жизнь своим многочисленным идейкам, но над ним, увы, только потешались. Всякий раз, когда во время перерыва он излагал очередной грандиозный план и над ним смеялись, он обижался и клялся больше не связываться с такими неблагодарными коллегами, которые собрались его слушать только для забавы, но через некоторое время вновь становился объектом насмешек.

Хотя я относился к нему снисходительно, жалел его за столь несчастный характер, он и меня раздражал своим несносным самомнением, — тем, что злоупотреблял моим терпением и убеждал помогать ему, так сказать, на общественных началах. То просил сделать какие-то расчеты, то написать заявки или договориться с какой-нибудь организацией. Отказаться было совершенно невозможно. Он был настолько переполнен оптимизмом и наивной верой в себя и так униженно просил о помощи, что было жалко его разочаровывать. В глубине души он, видимо, полагал, что другие просто не могут — не в праве не сочувствовать ему.

— Если вы мне не поможете, я ничего не успею, — говорил он мне. — Фронт работ очень широк, и я нуждаюсь в, так сказать, ординарцах, которые заменяли бы меня на тех участках, которые менее других требуют моего непосредственного присутствия…

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография