Читаем Юрисдикция Такаши Сайто полностью

«Выходи за меня!» - хотел сказать я, но вместо этого из моего рта вырвалось только нечленораздельное бульканье. А Хикари мило рассмеялась и пригласила меня пройти в автомобиль, буквально выдрав букет из моих одеревеневших рук. Видя, что я не реагирую на внешние раздражители, она взяла меня за руку и проводила к автомобилю, посадив на пассажирское сиденье. Но на этом сюрпризы не закончились. Автомобиль был с механической коробкой. Увидеть механическую коробку на автомобиле в две тысячи двадцать четвертом году уже было непривычно, а в сороковом – тоже самое, что поставить в квартире для приготовления еды дровяную печь – прикольно, но зачем? И тем не менее, это было.

Хикари, ловко лавировала среди потока, молчала, давая время мне прийти в себя с беспокойством посматривая на меня. Если честно, я был шокирован интересами своей, уже мысленно считая ее таковой, девушки. Однако, в ее эмоциональном фоне сквозило беспокойство моей реакцией. Немного придя в себя, я наконец-то смог снова нормально формулировать свои мысли.

- Ватанабе-сан, вы просто сногсшибательны, - наконец-то начал я, а Хикари заулыбалась, - Куда ты меня везешь?

- О, Сайто-сан, вы вернулись в наш план бытия? – поддела она меня, - Пообедать в одно необычное место. Да мы, в общем-то, уже приехали.

Машина остановилась напротив входа в заведение. Посмотрев на вывеску, я вновь впал в ступор.

На вывеске значилась надпись «Три медведя». Кириллицей. День обещал быть крайне интересным.

Глава 16. Полезные знакомства и неприятные встречи.

Я тупо пялился на кириллицу, украшавшую фасад заведения. "Три медведя" - надпись била по глазам как неоновая вывеска. Хикари продолжала обеспокоенно наблюдать за мной, пытаясь понять, почему я вдруг превратился в соляной столп.

- Такаши, ты в порядке? – спросила она у меня.

Наконец-то взяв себя в руки, успокаивающе ей улыбнулся.

- Все в порядке. Ты не перестаешь меня поражать. Что это за заведение?

- Это, - она немного замешкалась, - Кафе европейской кухни.

Я посмотрел на нее, пытаясь понять в чем причина ее нежелания сказать мне, что это русская кухня. Ладно, скажу сам.

- Хикари, это кафе русской кухни. Там вывеска на русском. В чем проблема, называть вещи своими именами?

- Ты понимаешь русский? Просто, – девушка смутилась, пытаясь подобрать слова, - Понимаешь, не все понимают эту культуру и кухню. Когда я говорила кому-то, особенно парням, на меня смотрели, как на умалишённую. Ну знаешь, почему-то в нашем обществе все считают, что русские строят только ракеты, такни и едят борщ! А это не так! Это глубока культура, которая не уступает нашей и… - девушка раскраснелась, разозлившись на прошлых собеседников.

- Воу-воу, полегче, - я примирительно вскинул руки, - Хикари, я нормально отношусь к России, - подумав, уж кому-кому, а мне то сам Бог велел любить Россию-матушку, - И да, я немного знаю русский. Потом расскажу откуда, - когда придумаю правдоподобную историю, не включающую реинкарнацию, - Зато мне интересно, как ты стала поклонницей русской кухни?

- Потом расскажу, - хитро улыбнулась мне девушка и вышла из автомобиля, заставив меня поспешить за ней.

Входные двери «Трех медведей» поражали своей основательностью - массивные деревянные панели создавали атмосферу старинного русского трактира. Никаких тебе автоматических створок, как в типичных японских забегаловках - только честная механика и мускульная сила. Хикари, опередив меня, схватилась за тяжелую ручку. Я мягко отстранил её и сам распахнул дверь, галантно пропуская девушку вперед. Она бросила на меня удивленный взгляд – наверное, такое проявление галантности, не свойственное японским мужчина, было для нее в новинку.

- Русская традиция! - пояснил я, следуя за ней внутрь. И мысленно усмехнулся, некоторые привычки не вытравить даже перемещением в другой мир.

В этот час в заведении не было посетителей. Внутри «Три медведя» оказалось уютным местом, стилизованный под русскую избу. Деревянные балки под потолком, массивные столы, укрытыми тканными скатертями с традиционными русскими узорами. На стенах - репродукции Васнецова и Билибина вперемешку с современными фотографиями российских городов, которые я с интересом стал разглядывать, пытаясь найти какие-то отличия от тех, которые остались в другом мире.

Хикари, же вежливо поклонилась пожилому мужчине-японцу, который стоял за барной стойкой.

- Сакамото-сан, - а я удивился, подсознательно ожидая увидеть человека славянской внешности.

Сакамото-сан, поклонившись Хикари в ответ, закричал внутрь заведения:

- Кааааатяяяяя! Встречай гостей! – Сакамото закричал на русском языке, к чему я, запретивший себе сегодня удивляться, все равно оказался морально не готов.

Перейти на страницу:

Похожие книги